పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
9. యెహోవా, రక్షించుము మేము మొఱ్ఱపెట్టునపుడు రాజు మాకుత్తరమిచ్చును గాక.

ERVTE
9. దేవుడు రాజును రక్షించును గాక! మేము సహాయము కొరకు పిలుచునప్పుడు మాకు ఉత్తర మిమ్ము.

IRVTE
9. యెహోవా, రాజును రక్షించు. మేము మొరపెట్టినప్పుడు మాకు సహాయం చెయ్యి.



KJV
9. Save, LORD: let the king hear us when we call.

AMP
9. O Lord, give victory; let the King answer us when we call.

KJVP
9. Save H3467 , LORD H3068 EDS : let the king H4428 D-NMS hear H6030 us when H3117 we call H7121 .

YLT
9. O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!

ASV
9. Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. Psalm 21 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB
9. Save, Yahweh; Let the King answer us when we call!

NASB
9. They collapse and fall, but we stand strong and firm.

ESV
9. O LORD, save the king! May he answer us when we call.

RV
9. Save, LORD: let the King answer us when we call.

RSV
9. Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.

NKJV
9. Save, LORD! May the King answer us when we call.

MKJV
9. Save, O Jehovah; let the King hear us when we call.

AKJV
9. Save, LORD: let the king hear us when we call.

NRSV
9. Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.

NIV
9. O LORD, save the king! Answer us when we call!

NIRV
9. Lord, save the king! Answer us when we call out to you!

NLT
9. Give victory to our king, O LORD! Answer our cry for help. For the choir director: A psalm of David.

MSG
9. Make the king a winner, GOD; the day we call, give us your answer.

GNB
9. Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.

NET
9. The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!

ERVEN
9. Lord, save the king! Answer us when we call to you for help.



మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • యెహోవా, రక్షించుము మేము మొఱ్ఱపెట్టునపుడు రాజు మాకుత్తరమిచ్చును గాక.
  • ERVTE

    దేవుడు రాజును రక్షించును గాక! మేము సహాయము కొరకు పిలుచునప్పుడు మాకు ఉత్తర మిమ్ము.
  • IRVTE

    యెహోవా, రాజును రక్షించు. మేము మొరపెట్టినప్పుడు మాకు సహాయం చెయ్యి.
  • KJV

    Save, LORD: let the king hear us when we call.
  • AMP

    O Lord, give victory; let the King answer us when we call.
  • KJVP

    Save H3467 , LORD H3068 EDS : let the king H4428 D-NMS hear H6030 us when H3117 we call H7121 .
  • YLT

    O Jehovah, save the king, He doth answer us in the day we call!
  • ASV

    Save, Jehovah: Let the King answer us when we call. Psalm 21 For the Chief Musician. A Psalm of David.
  • WEB

    Save, Yahweh; Let the King answer us when we call!
  • NASB

    They collapse and fall, but we stand strong and firm.
  • ESV

    O LORD, save the king! May he answer us when we call.
  • RV

    Save, LORD: let the King answer us when we call.
  • RSV

    Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.
  • NKJV

    Save, LORD! May the King answer us when we call.
  • MKJV

    Save, O Jehovah; let the King hear us when we call.
  • AKJV

    Save, LORD: let the king hear us when we call.
  • NRSV

    Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.
  • NIV

    O LORD, save the king! Answer us when we call!
  • NIRV

    Lord, save the king! Answer us when we call out to you!
  • NLT

    Give victory to our king, O LORD! Answer our cry for help. For the choir director: A psalm of David.
  • MSG

    Make the king a winner, GOD; the day we call, give us your answer.
  • GNB

    Give victory to the king, O LORD; answer us when we call.
  • NET

    The LORD will deliver the king; he will answer us when we call to him for help!
  • ERVEN

    Lord, save the king! Answer us when we call to you for help.
మొత్తం 9 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References