పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహెజ్కేలు
TEV
14. మెరుపు తీగెలు కనబడు రీతిగా జీవులు ఇటు అటు తిరుగు చుండెను.

ERVTE
14. మెరుపు వంటి వేగంతో ఆ జీవులు వెనుకకు, ముందుకు కదులుతున్నాయి!

IRVTE
14. ఆ జీవులు వెనక్కీ ముందుకీ కదులుతున్నాయి. దాంతో అవి మెరుపుల్లా కనిపిస్తున్నాయి.



KJV
14. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

AMP
14. And the living creatures darted back and forth like a flash of lightning.

KJVP
14. And the living creatures H2416 ran H7519 and returned H7725 W-VQFA as the appearance H4758 of a flash of lightning H965 .

YLT
14. And the living creatures are running, and turning back, as the appearance of the flash.

ASV
14. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

WEB
14. The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

NASB
14.

ESV
14. And the living creatures darted to and fro, like the appearance of a flash of lightning.

RV
14. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

RSV
14. And the living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.

NKJV
14. And the living creatures ran back and forth, in appearance like a flash of lightning.

MKJV
14. And the living creatures kept running and returning, like the appearance of a flash of lightning.

AKJV
14. And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.

NRSV
14. The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.

NIV
14. The creatures sped back and forth like flashes of lightning.

NIRV
14. The creatures raced back and forth like flashes of lightning.

NLT
14. And the living beings darted to and fro like flashes of lightning.

MSG
14. The creatures flashed back and forth like strikes of lightning.

GNB
14. The creatures themselves darted back and forth with the speed of lightning.

NET
14. The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning.

ERVEN
14. The living beings ran back and forth— fast like lightning.



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 28
  • మెరుపు తీగెలు కనబడు రీతిగా జీవులు ఇటు అటు తిరుగు చుండెను.
  • ERVTE

    మెరుపు వంటి వేగంతో ఆ జీవులు వెనుకకు, ముందుకు కదులుతున్నాయి!
  • IRVTE

    ఆ జీవులు వెనక్కీ ముందుకీ కదులుతున్నాయి. దాంతో అవి మెరుపుల్లా కనిపిస్తున్నాయి.
  • KJV

    And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • AMP

    And the living creatures darted back and forth like a flash of lightning.
  • KJVP

    And the living creatures H2416 ran H7519 and returned H7725 W-VQFA as the appearance H4758 of a flash of lightning H965 .
  • YLT

    And the living creatures are running, and turning back, as the appearance of the flash.
  • ASV

    And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • WEB

    The living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • NASB

  • ESV

    And the living creatures darted to and fro, like the appearance of a flash of lightning.
  • RV

    And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • RSV

    And the living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.
  • NKJV

    And the living creatures ran back and forth, in appearance like a flash of lightning.
  • MKJV

    And the living creatures kept running and returning, like the appearance of a flash of lightning.
  • AKJV

    And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning.
  • NRSV

    The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning.
  • NIV

    The creatures sped back and forth like flashes of lightning.
  • NIRV

    The creatures raced back and forth like flashes of lightning.
  • NLT

    And the living beings darted to and fro like flashes of lightning.
  • MSG

    The creatures flashed back and forth like strikes of lightning.
  • GNB

    The creatures themselves darted back and forth with the speed of lightning.
  • NET

    The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning.
  • ERVEN

    The living beings ran back and forth— fast like lightning.
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References