పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లేవీయకాండము
TEV
37. కాగా మీరు నా కట్టడలన్నిటిని నా విధులన్నిటిని అనుసరించి నడుచుకొనవలెను; నేను యెహోవాను.

ERVTE
37. “నా ఆజ్ఞలు, నియమాలు అన్నీ మీరు జ్ఞాపకం ఉంచుకోవాలి. వాటికి మీరు విధేయులు కావాలి. నేను యెహోవాను!”

IRVTE
37. మీరు నా శాసనాలన్నిటిని నా విధులన్నిటిని పాటించాలి. నేను యెహోవాను.”



KJV
37. Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I [am] the LORD.

AMP
37. You shall observe all My statutes and ordinances and do them. I am the Lord.

KJVP
37. Therefore shall ye observe H8104 all H3605 NMS my statutes H2708 , and all H3605 NMS my judgments H4941 , and do H6213 them : I H589 PPRO-1MS [ am ] the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
37. and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I [am] Jehovah.`

ASV
37. And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.

WEB
37. You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.'"

NASB
37. Be careful, then, to observe all my statutes and decrees. I am the LORD."

ESV
37. And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD."

RV
37. And ye shall observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.

RSV
37. And you shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them: I am the LORD."

NKJV
37. ' Therefore you shall observe all My statutes and all My judgments, and perform them: I [am] the LORD.' "

MKJV
37. And you shall observe all My statutes and all My judgments, and do them. I am Jehovah.

AKJV
37. Therefore shall you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.

NRSV
37. You shall keep all my statutes and all my ordinances, and observe them: I am the LORD.

NIV
37. "`Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.'"

NIRV
37. " 'Obey all of my rules and laws. Follow them. I am the Lord.' "

NLT
37. "You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD."

MSG
37. "Keep all my decrees and all my laws. Yes, do them. I am GOD."

GNB
37. Obey all my laws and commands. I am the LORD."

NET
37. You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.'"

ERVEN
37. "You must remember all my laws and rules. And you must obey them. I am the Lord."



మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 37 / 37
  • కాగా మీరు నా కట్టడలన్నిటిని నా విధులన్నిటిని అనుసరించి నడుచుకొనవలెను; నేను యెహోవాను.
  • ERVTE

    “నా ఆజ్ఞలు, నియమాలు అన్నీ మీరు జ్ఞాపకం ఉంచుకోవాలి. వాటికి మీరు విధేయులు కావాలి. నేను యెహోవాను!”
  • IRVTE

    మీరు నా శాసనాలన్నిటిని నా విధులన్నిటిని పాటించాలి. నేను యెహోవాను.”
  • KJV

    Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
  • AMP

    You shall observe all My statutes and ordinances and do them. I am the Lord.
  • KJVP

    Therefore shall ye observe H8104 all H3605 NMS my statutes H2708 , and all H3605 NMS my judgments H4941 , and do H6213 them : I H589 PPRO-1MS am the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    and ye have observed all my statutes, and all my judgments, and have done them; I am Jehovah.`
  • ASV

    And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
  • WEB

    You shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.'"
  • NASB

    Be careful, then, to observe all my statutes and decrees. I am the LORD."
  • ESV

    And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the LORD."
  • RV

    And ye shall observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
  • RSV

    And you shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them: I am the LORD."
  • NKJV

    ' Therefore you shall observe all My statutes and all My judgments, and perform them: I am the LORD.' "
  • MKJV

    And you shall observe all My statutes and all My judgments, and do them. I am Jehovah.
  • AKJV

    Therefore shall you observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.
  • NRSV

    You shall keep all my statutes and all my ordinances, and observe them: I am the LORD.
  • NIV

    "`Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the LORD.'"
  • NIRV

    " 'Obey all of my rules and laws. Follow them. I am the Lord.' "
  • NLT

    "You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the LORD."
  • MSG

    "Keep all my decrees and all my laws. Yes, do them. I am GOD."
  • GNB

    Obey all my laws and commands. I am the LORD."
  • NET

    You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.'"
  • ERVEN

    "You must remember all my laws and rules. And you must obey them. I am the Lord."
మొత్తం 37 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 37 / 37
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References