పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
27. యెహోవాకు ఇంపైన సువాసనగల దహనబలిగా మీరు రెండు కోడె దూడలను ఒక పొట్టేలును ఏడాదివైన యేడు మగ గొఱ్ఱ పిల్లలను వాటికి నైవేద్యముగా ప్రతి కోడెదూడతోను

ERVTE
27. మీరు దహనబలులు అర్పించాలి. ఆ బలి అర్పణలు యెహోవాకు ఇష్టమైన సువాసన. రెండు కోడెదూడలు, ఒక పొట్టేలు, ఒక సంవత్సరపు మగ గొర్రె పిల్లలు ఏడు మీరు అర్పించాలి.

IRVTE
27. యెహోవాకు ఇష్టమైన సువాసన ఇచ్చే దహనబలిగా మీరు రెండు దున్నపోతు దూడలు, ఒక పొట్టేలు, ఒక సంవత్సరం వయస్సు ఉన్న ఏడు మగ గొర్రెపిల్లలను, వాటికి నైవేద్యంగా ప్రతి దున్నపోతు దూడతో



KJV
27. But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

AMP
27. But you shall offer the burnt offering for a sweet, pleasing, and soothing fragrance to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old,

KJVP
27. But ye shall offer H7126 the burnt offering H5930 NFS for a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 L-EDS ; two H8147 ONUM young H1121 bullocks H6499 , one H259 MMS ram H352 , seven H7651 NUM-MS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS ;

YLT
27. and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,

ASV
27. but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;

WEB
27. but you shall offer a burnt offering for a sweet savor to Yahweh: two young bulls, one ram, seven he-lambs a year old;

NASB
27. You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD two bullocks, one ram, and seven yearling lambs that you are sure are unblemished,

ESV
27. but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the LORD: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;

RV
27. but ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven he-lambs of the first year;

RSV
27. but offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD; two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;

NKJV
27. 'You shall present a burnt offering as a sweet aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,

MKJV
27. And you shall offer the burnt offering for a sweet savor to Jehovah: two young bulls, one ram, seven lambs of the first year;

AKJV
27. But you shall offer the burnt offering for a sweet smell to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;

NRSV
27. You shall offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old.

NIV
27. Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.

NIRV
27. " 'Bring a burnt offering of two young bulls and one ram. Also bring seven male lambs that are a year old. The offering will give a smell that is pleasant to the Lord.

NLT
27. Present a special burnt offering on that day as a pleasing aroma to the LORD. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs.

MSG
27. Bring a Whole-Burnt-Offering of two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs as a pleasing fragrance to GOD.

GNB
27. Offer a burnt offering as an odor pleasing to the LORD: two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects.

NET
27. But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the LORD, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,

ERVEN
27. You must offer a burnt offering as a sweet-smelling gift to the Lord. You must offer 2 bulls, 1 ram, and 7 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 31
  • యెహోవాకు ఇంపైన సువాసనగల దహనబలిగా మీరు రెండు కోడె దూడలను ఒక పొట్టేలును ఏడాదివైన యేడు మగ గొఱ్ఱ పిల్లలను వాటికి నైవేద్యముగా ప్రతి కోడెదూడతోను
  • ERVTE

    మీరు దహనబలులు అర్పించాలి. ఆ బలి అర్పణలు యెహోవాకు ఇష్టమైన సువాసన. రెండు కోడెదూడలు, ఒక పొట్టేలు, ఒక సంవత్సరపు మగ గొర్రె పిల్లలు ఏడు మీరు అర్పించాలి.
  • IRVTE

    యెహోవాకు ఇష్టమైన సువాసన ఇచ్చే దహనబలిగా మీరు రెండు దున్నపోతు దూడలు, ఒక పొట్టేలు, ఒక సంవత్సరం వయస్సు ఉన్న ఏడు మగ గొర్రెపిల్లలను, వాటికి నైవేద్యంగా ప్రతి దున్నపోతు దూడతో
  • KJV

    But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
  • AMP

    But you shall offer the burnt offering for a sweet, pleasing, and soothing fragrance to the Lord: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old,
  • KJVP

    But ye shall offer H7126 the burnt offering H5930 NFS for a sweet H5207 savor H7381 unto the LORD H3068 L-EDS ; two H8147 ONUM young H1121 bullocks H6499 , one H259 MMS ram H352 , seven H7651 NUM-MS lambs H3532 of the first H1121 year H8141 NFS ;
  • YLT

    and ye have brought near a burnt-offering for sweet fragrance to Jehovah: two bullocks, sons of the herd, one ram, seven lambs, sons of a year,
  • ASV

    but ye shall offer a burnt-offering for a sweet savor unto Jehovah: two young bullocks, one ram, seven he-lambs a year old;
  • WEB

    but you shall offer a burnt offering for a sweet savor to Yahweh: two young bulls, one ram, seven he-lambs a year old;
  • NASB

    You shall offer as a sweet-smelling holocaust to the LORD two bullocks, one ram, and seven yearling lambs that you are sure are unblemished,
  • ESV

    but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the LORD: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;
  • RV

    but ye shall offer a burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven he-lambs of the first year;
  • RSV

    but offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD; two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
  • NKJV

    'You shall present a burnt offering as a sweet aroma to the LORD: two young bulls, one ram, and seven lambs in their first year,
  • MKJV

    And you shall offer the burnt offering for a sweet savor to Jehovah: two young bulls, one ram, seven lambs of the first year;
  • AKJV

    But you shall offer the burnt offering for a sweet smell to the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
  • NRSV

    You shall offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old.
  • NIV

    Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.
  • NIRV

    " 'Bring a burnt offering of two young bulls and one ram. Also bring seven male lambs that are a year old. The offering will give a smell that is pleasant to the Lord.
  • NLT

    Present a special burnt offering on that day as a pleasing aroma to the LORD. It will consist of two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs.
  • MSG

    Bring a Whole-Burnt-Offering of two young bulls, one ram, and seven male yearling lambs as a pleasing fragrance to GOD.
  • GNB

    Offer a burnt offering as an odor pleasing to the LORD: two young bulls, one ram, and seven one-year-old male lambs, all without any defects.
  • NET

    But you must offer as the burnt offering, as a sweet aroma to the LORD, two young bulls, one ram, seven lambs one year old,
  • ERVEN

    You must offer a burnt offering as a sweet-smelling gift to the Lord. You must offer 2 bulls, 1 ram, and 7 lambs that are one year old. There must be nothing wrong with them.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 27 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References