TEV
7. బుద్ధిహీనుని నోరు వానికి నాశనము తెచ్చును వాని పెదవులు వాని ప్రాణమునకు ఉరి తెచ్చును.
ERVTE
7. బుద్ధిహీనుడు మాట్లాడినప్పుడు అతడు తనను తానే నాశనం చేసుకొంటాడు. అతని స్వంత మాటలే అతన్ని పట్టేస్తాయి.
IRVTE
7. మూర్ఖుడి నోరు వాడికే నాశన హేతువు. అతని మాటలే అతనికి ఉరి.
KJV
7. A fool’s mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
AMP
7. A [self-confident] fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
KJVP
7. A fool H3684 \'s mouth H6310 [ is ] his destruction H4288 , and his lips H8193 [ are ] the snare H4170 of his soul H5315 CFS-3MS .
YLT
7. The mouth of a fool [is] ruin to him, And his lips [are] the snare of his soul.
ASV
7. A fools mouth is his destruction, And his lips are the snare of his soul.
WEB
7. A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare to his soul.
NASB
7. The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life.
ESV
7. A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul.
RV
7. A fool-s mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
RSV
7. A fool's mouth is his ruin, and his lips are a snare to himself.
NKJV
7. A fool's mouth [is] his destruction, And his lips [are] the snare of his soul.
MKJV
7. A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
AKJV
7. A fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.
NRSV
7. The mouths of fools are their ruin, and their lips a snare to themselves.
NIV
7. A fool's mouth is his undoing, and his lips are a snare to his soul.
NIRV
7. The words of a foolish person drag him down. He is trapped by what he says.
NLT
7. The mouths of fools are their ruin; they trap themselves with their lips.
MSG
7. Fools are undone by their big mouths; their souls are crushed by their words.
GNB
7. When a fool speaks, he is ruining himself; he gets caught in the trap of his own words.
NET
7. The mouth of a fool is his ruin, and his lips are a snare for his life.
ERVEN
7. Fools hurt themselves when they speak. Their own words trap them.