పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
నిర్గమకాండము
TEV
24. నిమ్మగడ్డి నూనె రెండువందల ఏబది తులముల యెత్తును, లవంగిపట్ట ఐదువందల తులము లును ఒలీవ నూనె సంభారమును మూడు పళ్లును తీసికొని

ERVTE
24. 500 తులాల లవంగపట్ట తీసుకో. వీటన్నింటినీ కొలిచేందుకు అధికారిక కొలత ఉపయోగించు. మరియు మూడు పళ్ల ఒలీవ నూనె తీసుకో.

IRVTE
24. నిమ్మగడ్డి నూనె 250 షెకెల్, లవంగిపట్ట 500 షెకెల్, మూడు పాళ్ళు ఒలీవ నూనె తీసుకోవాలి.



KJV
24. And of cassia five hundred [shekels,] after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:

AMP
24. And of cassia 500 shekels, in terms of the sanctuary shekel, and of olive oil a hin.

KJVP
24. And of cassia H6916 five H2568 BFS hundred H3967 BFP [ shekels ] , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 , and of oil H8081 olive H2132 NMS a hin H1969 :

YLT
24. and cassia five hundred, by the shekel of the sanctuary, and olive oil a hin;

ASV
24. and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.

WEB
24. and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.

NASB
24. five hundred shekels of cassia-all according to the standard of the sanctuary shekel; together with a hin of olive oil;

ESV
24. and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.

RV
24. and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil an hin:

RSV
24. and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin;

NKJV
24. "five hundred [shekels] of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.

MKJV
24. and five hundred of cassia, after the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.

AKJV
24. And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:

NRSV
24. and five hundred of cassia-- measured by the sanctuary shekel-- and a hin of olive oil;

NIV
24. 500 shekels of cassia--all according to the sanctuary shekel--and a hin of olive oil.

NIRV
24. Also get 12 pounds eight ounces of cassia. All of the spices must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Get four quarts of olive oil.

NLT
24. and 12-1/2 pounds of cassia-- as measured by the weight of the sanctuary shekel. Also get one gallon of olive oil.

MSG
24. twelve and a half pounds of cassia--using the standard Sanctuary weight for all of them--and a gallon of olive oil.

GNB
24. and 12 pounds of cassia (all weighed according to the official standard). Add one gallon of olive oil,

NET
24. and twelve and a half pounds of cassia, all weighed according to the sanctuary shekel, and four quarts of olive oil.

ERVEN
24. and 12 pounds of cassia. Use the official measure to measure all these things. Also get 1 gallon of olive oil.



మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 38
  • నిమ్మగడ్డి నూనె రెండువందల ఏబది తులముల యెత్తును, లవంగిపట్ట ఐదువందల తులము లును ఒలీవ నూనె సంభారమును మూడు పళ్లును తీసికొని
  • ERVTE

    500 తులాల లవంగపట్ట తీసుకో. వీటన్నింటినీ కొలిచేందుకు అధికారిక కొలత ఉపయోగించు. మరియు మూడు పళ్ల ఒలీవ నూనె తీసుకో.
  • IRVTE

    నిమ్మగడ్డి నూనె 250 షెకెల్, లవంగిపట్ట 500 షెకెల్, మూడు పాళ్ళు ఒలీవ నూనె తీసుకోవాలి.
  • KJV

    And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
  • AMP

    And of cassia 500 shekels, in terms of the sanctuary shekel, and of olive oil a hin.
  • KJVP

    And of cassia H6916 five H2568 BFS hundred H3967 BFP shekels , after the shekel H8255 of the sanctuary H6944 , and of oil H8081 olive H2132 NMS a hin H1969 :
  • YLT

    and cassia five hundred, by the shekel of the sanctuary, and olive oil a hin;
  • ASV

    and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin.
  • WEB

    and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary; and a hin of olive oil.
  • NASB

    five hundred shekels of cassia-all according to the standard of the sanctuary shekel; together with a hin of olive oil;
  • ESV

    and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
  • RV

    and of cassia five hundred, after the shekel of the sanctuary, and of olive oil an hin:
  • RSV

    and of cassia five hundred, according to the shekel of the sanctuary, and of olive oil a hin;
  • NKJV

    "five hundred shekels of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
  • MKJV

    and five hundred of cassia, after the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
  • AKJV

    And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
  • NRSV

    and five hundred of cassia-- measured by the sanctuary shekel-- and a hin of olive oil;
  • NIV

    500 shekels of cassia--all according to the sanctuary shekel--and a hin of olive oil.
  • NIRV

    Also get 12 pounds eight ounces of cassia. All of the spices must be weighed out in keeping with the standard weights that are used in the sacred tent. Get four quarts of olive oil.
  • NLT

    and 12-1/2 pounds of cassia-- as measured by the weight of the sanctuary shekel. Also get one gallon of olive oil.
  • MSG

    twelve and a half pounds of cassia--using the standard Sanctuary weight for all of them--and a gallon of olive oil.
  • GNB

    and 12 pounds of cassia (all weighed according to the official standard). Add one gallon of olive oil,
  • NET

    and twelve and a half pounds of cassia, all weighed according to the sanctuary shekel, and four quarts of olive oil.
  • ERVEN

    and 12 pounds of cassia. Use the official measure to measure all these things. Also get 1 gallon of olive oil.
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 38
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References