పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
13. నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.

ERVTE
13. “నిశ్శబ్దంగా ఉండి, నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. అప్పుడు నాకు ఏం జరగాల్సి ఉందో అది జరగ నివ్వండి.

IRVTE
13. నా జోలికి రాకుండా మౌనంగా ఉండండి. నేను చెప్పేది వినండి. నాకు ఏమి జరగాలని ఉందో అదే జరుగు గాక.



KJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what [will. ]

AMP
13. Hold your peace! Let me alone, so I may speak; and let come on me what may.

KJVP
13. Hold your peace H2790 VHI2MP , let me alone H4480 M-PREP-1MS , that I H589 PPRO-1MS may speak H1696 W-VPI1MS , and let come H5674 W-VQY3MS on H5921 PREP-1MS me what H4100 IGAT [ will ] .

YLT
13. Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

ASV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

WEB
13. "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.

NASB
13. Be silent, let me alone! that I may speak and give vent to my feelings.

ESV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

RV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.

RSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NKJV
13. " Hold your peace with me, and let me speak, Then let come on me what [may!]

MKJV
13. Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.

AKJV
13. Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.

NRSV
13. "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.

NIV
13. "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.

NIRV
13. "So be quiet and let me speak. Then I won't care what happens to me.

NLT
13. "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.

MSG
13. "So hold your tongue while I have my say, then I'll take whatever I have coming to me.

GNB
13. Be quiet and give me a chance to speak, and let the results be what they will.

NET
13. "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.

ERVEN
13. "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 28
  • నేను మాటలాడెదను నా జోలికి రాక మౌనులైయుండుడినామీదికి వచ్చునది ఏదో అది వచ్చునుగాక.
  • ERVTE

    “నిశ్శబ్దంగా ఉండి, నన్ను మాట్లాడనివ్వండి. అప్పుడు నాకు ఏం జరగాల్సి ఉందో అది జరగ నివ్వండి.
  • IRVTE

    నా జోలికి రాకుండా మౌనంగా ఉండండి. నేను చెప్పేది వినండి. నాకు ఏమి జరగాలని ఉందో అదే జరుగు గాక.
  • KJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • AMP

    Hold your peace! Let me alone, so I may speak; and let come on me what may.
  • KJVP

    Hold your peace H2790 VHI2MP , let me alone H4480 M-PREP-1MS , that I H589 PPRO-1MS may speak H1696 W-VPI1MS , and let come H5674 W-VQY3MS on H5921 PREP-1MS me what H4100 IGAT will .
  • YLT

    Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?
  • ASV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
  • WEB

    "Be silent, leave me alone, that I may speak. Let come on me what will.
  • NASB

    Be silent, let me alone! that I may speak and give vent to my feelings.
  • ESV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • RV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what wilt.
  • RSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NKJV

    " Hold your peace with me, and let me speak, Then let come on me what may!
  • MKJV

    Be quiet. Let me alone so that I may speak, and let come on me what may.
  • AKJV

    Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
  • NRSV

    "Let me have silence, and I will speak, and let come on me what may.
  • NIV

    "Keep silent and let me speak; then let come to me what may.
  • NIRV

    "So be quiet and let me speak. Then I won't care what happens to me.
  • NLT

    "Be silent now and leave me alone. Let me speak, and I will face the consequences.
  • MSG

    "So hold your tongue while I have my say, then I'll take whatever I have coming to me.
  • GNB

    Be quiet and give me a chance to speak, and let the results be what they will.
  • NET

    "Refrain from talking with me so that I may speak; then let come to me what may.
  • ERVEN

    "Be quiet and let me talk! I accept whatever happens to me.
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References