పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
9. కూటసాక్షి శిక్షనొందకపోడు అబద్ధములాడువాడు నశించును.

ERVTE
9. అబద్ధాలు చెప్పేవాడు శిక్షించబడతాడు. అబద్ధాలు చెబుతూనే ఉండేవాడు నాశనం చేయబడతాడు.

IRVTE
9. అబద్ద సాక్షికి శిక్ష తప్పదు. అబద్ధాలాడేవాడు నాశనమౌతాడు.



KJV
9. A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

AMP
9. A false witness shall not be unpunished, and he who breathes forth lies shall perish.

KJVP
9. A false H8267 witness H5707 shall not H3808 NADV be unpunished H5352 , and [ he ] [ that ] speaketh H6315 lies H3577 shall perish H6 .

YLT
9. A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.

ASV
9. A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.

WEB
9. A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.

NASB
9. The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.

ESV
9. A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.

RV
9. A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.

RSV
9. A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.

NKJV
9. A false witness will not go unpunished, And [he who] speaks lies shall perish.

MKJV
9. A false witness shall not be unpunished, and one speaking lies shall perish.

AKJV
9. A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.

NRSV
9. A false witness will not go unpunished, and the liar will perish.

NIV
9. A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will perish.

NIRV
9. A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.

NLT
9. A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.

MSG
9. The person who tells lies gets caught; the person who spreads rumors is ruined.

GNB
9. No one who tells lies in court can escape punishment; he is doomed.

NET
9. A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.

ERVEN
9. A witness who lies will be punished. That liar will be destroyed.



మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 29
  • కూటసాక్షి శిక్షనొందకపోడు అబద్ధములాడువాడు నశించును.
  • ERVTE

    అబద్ధాలు చెప్పేవాడు శిక్షించబడతాడు. అబద్ధాలు చెబుతూనే ఉండేవాడు నాశనం చేయబడతాడు.
  • IRVTE

    అబద్ద సాక్షికి శిక్ష తప్పదు. అబద్ధాలాడేవాడు నాశనమౌతాడు.
  • KJV

    A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
  • AMP

    A false witness shall not be unpunished, and he who breathes forth lies shall perish.
  • KJVP

    A false H8267 witness H5707 shall not H3808 NADV be unpunished H5352 , and he that speaketh H6315 lies H3577 shall perish H6 .
  • YLT

    A false witness is not acquitted, And whoso breatheth out lies perisheth.
  • ASV

    A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall perish.
  • WEB

    A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
  • NASB

    The false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
  • ESV

    A false witness will not go unpunished, and he who breathes out lies will perish.
  • RV

    A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.
  • RSV

    A false witness will not go unpunished, and he who utters lies will perish.
  • NKJV

    A false witness will not go unpunished, And he who speaks lies shall perish.
  • MKJV

    A false witness shall not be unpunished, and one speaking lies shall perish.
  • AKJV

    A false witness shall not be unpunished, and he that speaks lies shall perish.
  • NRSV

    A false witness will not go unpunished, and the liar will perish.
  • NIV

    A false witness will not go unpunished, and he who pours out lies will perish.
  • NIRV

    A dishonest witness will be punished. And those who pour out lies will die.
  • NLT

    A false witness will not go unpunished, and a liar will be destroyed.
  • MSG

    The person who tells lies gets caught; the person who spreads rumors is ruined.
  • GNB

    No one who tells lies in court can escape punishment; he is doomed.
  • NET

    A false witness will not go unpunished, and the one who spouts out lies will perish.
  • ERVEN

    A witness who lies will be punished. That liar will be destroyed.
మొత్తం 29 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 9 / 29
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References