పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
167. నేను నీ శాసనములనుబట్టి ప్రవర్తించుచున్నాను అవి నాకు అతి ప్రియములు,

ERVTE
167. నేను నీ ఒడంబడికను అనుసరించాను. యెహోవా, నీ న్యాయ చట్టాలు అంటే నాకు ఎంతో ప్రేమ.

IRVTE
167. నేను నీ శాసనాలనుబట్టి ప్రవర్తిస్తున్నాను. అవి నాకు ఎంతో ఇష్టం.



KJV
167. My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

AMP
167. Your testimonies have I kept [hearing, receiving, loving, and obeying them]; I love them exceedingly!

KJVP
167. My soul H5315 CFS-1MS hath kept H8104 VQQ3FS thy testimonies H5713 ; and I love H157 them exceedingly H3966 ADV .

YLT
167. Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.

ASV
167. My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.

WEB
167. My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.

NASB
167. I observe your decrees; I love them very much.

ESV
167. My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.

RV
167. My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.

RSV
167. My soul keeps thy testimonies; I love them exceedingly.

NKJV
167. My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

MKJV
167. My soul has kept Your testimonies; and I love them very much.

AKJV
167. My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

NRSV
167. My soul keeps your decrees; I love them exceedingly.

NIV
167. I obey your statutes, for I love them greatly.

NIRV
167. I obey your covenant laws, because I love them greatly.

NLT
167. I have obeyed your laws, for I love them very much.

MSG
167. My soul guards and keeps all your instructions-- oh, how much I love them!

GNB
167. I obey your teachings; I love them with all my heart.

NET
167. I keep your rules; I love them greatly.

ERVEN
167. I follow your rules. I love them very much.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 167 / 176
  • నేను నీ శాసనములనుబట్టి ప్రవర్తించుచున్నాను అవి నాకు అతి ప్రియములు,
  • ERVTE

    నేను నీ ఒడంబడికను అనుసరించాను. యెహోవా, నీ న్యాయ చట్టాలు అంటే నాకు ఎంతో ప్రేమ.
  • IRVTE

    నేను నీ శాసనాలనుబట్టి ప్రవర్తిస్తున్నాను. అవి నాకు ఎంతో ఇష్టం.
  • KJV

    My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
  • AMP

    Your testimonies have I kept hearing, receiving, loving, and obeying them; I love them exceedingly!
  • KJVP

    My soul H5315 CFS-1MS hath kept H8104 VQQ3FS thy testimonies H5713 ; and I love H157 them exceedingly H3966 ADV .
  • YLT

    Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.
  • ASV

    My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
  • WEB

    My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
  • NASB

    I observe your decrees; I love them very much.
  • ESV

    My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.
  • RV

    My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.
  • RSV

    My soul keeps thy testimonies; I love them exceedingly.
  • NKJV

    My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
  • MKJV

    My soul has kept Your testimonies; and I love them very much.
  • AKJV

    My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.
  • NRSV

    My soul keeps your decrees; I love them exceedingly.
  • NIV

    I obey your statutes, for I love them greatly.
  • NIRV

    I obey your covenant laws, because I love them greatly.
  • NLT

    I have obeyed your laws, for I love them very much.
  • MSG

    My soul guards and keeps all your instructions-- oh, how much I love them!
  • GNB

    I obey your teachings; I love them with all my heart.
  • NET

    I keep your rules; I love them greatly.
  • ERVEN

    I follow your rules. I love them very much.
మొత్తం 176 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 167 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References