TEV
53. అబ్రాహాము దేవుడు నాహోరు దేవుడు వారి తండ్రి దేవుడు మన మధ్య న్యాయము తీర్చునని చెప్పెను. అప్పుడు యాకోబు తన తండ్రియైన ఇస్సాకు భయపడిన దేవునితోడని ప్రమాణము చేసె
ERVTE
53. ఈ ఒప్పందాన్ని గనుక మనం మీరితే, అబ్రాహాము దేవుడు, నాహోరు దేవుడు, వారి పూర్వికుల దేవుడు మనలను నేరస్థులుగా తీర్పు చెప్పును గాక.” యాకోబు తండ్రియైన ఇస్సాకు, దేవుణ్ణి “భయంకరుడు” అని పిల్చాడు. కనుక యాకోబు ఆ పేరు మీదనే వాగ్దానం చేసాడు.
IRVTE
53. అబ్రాహాము దేవుడు, నాహోరు దేవుడు, వారి తండ్రి దేవుడు, మన మధ్య న్యాయం తీరుస్తాడు” అని చెప్పాడు. అప్పుడు యాకోబు తన తండ్రి ఇస్సాకు భయపడిన దేవుని తోడు అని ప్రమాణం చేశాడు.
KJV
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac.
AMP
53. The God of Abraham and the God of Nahor, and the god [the object of worship] of their father [Terah, an idolator], judge between us. But Jacob swore [only] by [the one true God] the Dread and Fear of his father Isaac. [Josh. 24:2.]
KJVP
53. The God H430 CDP of Abraham H85 , and the God H430 of Nahor H5152 EMS , the God H430 CDP of their father H1 CMS-3MP , judge H8199 between H996 B-PREP-3MS us . And Jacob H3290 swore H7650 by the fear H6343 of his father H1 CMS-3MS Isaac H3327 .
YLT
53. the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us -- the God of their father,` and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.
ASV
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.
WEB
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.
NASB
53. May the God of Abraham and the god of Nahor (their ancestral deities) maintain justice between us!" Jacob took the oath by the Awesome One of Isaac.
ESV
53. The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
RV
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the Fear of his father Isaac.
RSV
53. The God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
NKJV
53. "The God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their father judge between us." And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
MKJV
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the Fear of his father Isaac.
AKJV
53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac.
NRSV
53. May the God of Abraham and the God of Nahor"-- the God of their father-- "judge between us." So Jacob swore by the Fear of his father Isaac,
NIV
53. May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." So Jacob took an oath in the name of the Fear of his father Isaac.
NIRV
53. "The God of Abraham and Nahor is also the God of their father. May their God decide which of us is right." So Jacob took an oath in the name of the God his father Isaac worshiped.
NLT
53. I call on the God of our ancestors-- the God of your grandfather Abraham and the God of my grandfather Nahor-- to serve as a judge between us." So Jacob took an oath before the fearsome God of his father, Isaac, to respect the boundary line.
MSG
53. The God of Abraham and the God of Nahor (the God of their ancestor) will keep things straight between us." Jacob promised, swearing by the Fear, the God of his father Isaac.
GNB
53. The God of Abraham and the God of Nahor will judge between us." Then, in the name of the God whom his father Isaac worshiped, Jacob solemnly vowed to keep this promise.
NET
53. May the God of Abraham and the god of Nahor, the gods of their father, judge between us." Jacob took an oath by the God whom his father Isaac feared.
ERVEN
53. May the God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their ancestors judge us guilty if we break this agreement." Jacob's father, Isaac, called God "Fear." So Jacob used that name to make the promise.