పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
హగ్గయి
TEV
13. అప్పుడు యెహోవా దూతయైన హగ్గయి యెహోవా తెలియ జేసిన వార్తనుబట్టి జనులకు ప్రకటించినదేమనగానేను మీకు తోడుగా ఉన్నాను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

ERVTE
13. దేవుడైన యెహోవా తన వార్తాహరుడైన హగ్గయికి ఒక వర్తమానం పంపాడు. ఈ వర్తమానం ప్రజలకొరకు ఉద్దేశించబడింది. ఆ వర్తమానం ఇలా ఉంది: దేవుడైన యెహోవా “నేను మీతో ఉన్నాను!” అని ప్రకటిస్తున్నాడు.

IRVTE
13. అప్పుడు యెహోవా ప్రవక్త హగ్గయి యెహోవా చెప్పగా ప్రజలతో ఇలా చెప్పాడు. “నేను మీకు తోడుగా ఉన్నాను.” ఇదే యెహోవా వాక్కు.



KJV
13. Then spake Haggai the LORD’S messenger in the LORD’S message unto the people, saying, I [am] with you, saith the LORD.

AMP
13. Then Haggai, the Lord's messenger, spoke the Lord's message to the people saying, I am with you, says the Lord.

KJVP
13. Then spoke H559 W-VQY3MS Haggai H2292 the LORD H3068 EDS \'s messenger H4397 in the LORD H3068 EDS \'s message H4400 unto the people H5971 , saying H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS [ am ] with H854 PART-2MP you , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
13. And Haggai, messenger of Jehovah, in messages of Jehovah, speaketh to the people, saying: `I [am] with you, an affirmation of Jehovah.`

ASV
13. Then spake Haggai Jehovahs messenger in Jehovahs message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.

WEB
13. Then Haggai, Yahweh's messenger, spoke in Yahweh's message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh.

NASB
13. And the LORD'S messenger, Haggai, proclaimed to the people as the message of the LORD: I am with you, says the LORD.

ESV
13. Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, "I am with you, declares the LORD."

RV
13. Then spake Haggai the LORD-S messenger in the LORD-S message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.

RSV
13. Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, "I am with you, says the LORD."

NKJV
13. Then Haggai, the LORD's messenger, spoke the LORD's message to the people, saying, "I [am] with you, says the LORD."

MKJV
13. Then Haggai, Jehovah's messenger, spoke the message of Jehovah to the people, saying, I am with you, says Jehovah.

AKJV
13. Then spoke Haggai the LORD's messenger in the LORD's message to the people, saying, I am with you, said the LORD.

NRSV
13. Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, saying, I am with you, says the LORD.

NIV
13. Then Haggai, the LORD's messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD.

NIRV
13. I was the Lord's messenger. So I gave his message to the people. I told them, "The Lord announces, 'I am with you.' "

NLT
13. Then Haggai, the LORD's messenger, gave the people this message from the LORD: "I am with you, says the LORD!"

MSG
13. Then Haggai, GOD's messenger, preached GOD's Message to the people: "I am with you!" GOD's Word.

GNB
13. Then Haggai gave the LORD's message to the people: "I will be with you---that is my promise."

NET
13. Then Haggai, the LORD's messenger, spoke the LORD's word to the people: "I am with you!" says the LORD.

ERVEN
13. Then Haggai, the Lord's messenger, delivered this message to the people: "The Lord says, 'I am with you!'"



మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • అప్పుడు యెహోవా దూతయైన హగ్గయి యెహోవా తెలియ జేసిన వార్తనుబట్టి జనులకు ప్రకటించినదేమనగానేను మీకు తోడుగా ఉన్నాను; ఇదే యెహోవా వాక్కు.
  • ERVTE

    దేవుడైన యెహోవా తన వార్తాహరుడైన హగ్గయికి ఒక వర్తమానం పంపాడు. ఈ వర్తమానం ప్రజలకొరకు ఉద్దేశించబడింది. ఆ వర్తమానం ఇలా ఉంది: దేవుడైన యెహోవా “నేను మీతో ఉన్నాను!” అని ప్రకటిస్తున్నాడు.
  • IRVTE

    అప్పుడు యెహోవా ప్రవక్త హగ్గయి యెహోవా చెప్పగా ప్రజలతో ఇలా చెప్పాడు. “నేను మీకు తోడుగా ఉన్నాను.” ఇదే యెహోవా వాక్కు.
  • KJV

    Then spake Haggai the LORD’S messenger in the LORD’S message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.
  • AMP

    Then Haggai, the Lord's messenger, spoke the Lord's message to the people saying, I am with you, says the Lord.
  • KJVP

    Then spoke H559 W-VQY3MS Haggai H2292 the LORD H3068 EDS \'s messenger H4397 in the LORD H3068 EDS \'s message H4400 unto the people H5971 , saying H559 W-VQY3MS , I H589 PPRO-1MS am with H854 PART-2MP you , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And Haggai, messenger of Jehovah, in messages of Jehovah, speaketh to the people, saying: `I am with you, an affirmation of Jehovah.`
  • ASV

    Then spake Haggai Jehovahs messenger in Jehovahs message unto the people, saying, I am with you, saith Jehovah.
  • WEB

    Then Haggai, Yahweh's messenger, spoke in Yahweh's message to the people, saying, "I am with you," says Yahweh.
  • NASB

    And the LORD'S messenger, Haggai, proclaimed to the people as the message of the LORD: I am with you, says the LORD.
  • ESV

    Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, "I am with you, declares the LORD."
  • RV

    Then spake Haggai the LORD-S messenger in the LORD-S message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.
  • RSV

    Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, "I am with you, says the LORD."
  • NKJV

    Then Haggai, the LORD's messenger, spoke the LORD's message to the people, saying, "I am with you, says the LORD."
  • MKJV

    Then Haggai, Jehovah's messenger, spoke the message of Jehovah to the people, saying, I am with you, says Jehovah.
  • AKJV

    Then spoke Haggai the LORD's messenger in the LORD's message to the people, saying, I am with you, said the LORD.
  • NRSV

    Then Haggai, the messenger of the LORD, spoke to the people with the LORD's message, saying, I am with you, says the LORD.
  • NIV

    Then Haggai, the LORD's messenger, gave this message of the LORD to the people: "I am with you," declares the LORD.
  • NIRV

    I was the Lord's messenger. So I gave his message to the people. I told them, "The Lord announces, 'I am with you.' "
  • NLT

    Then Haggai, the LORD's messenger, gave the people this message from the LORD: "I am with you, says the LORD!"
  • MSG

    Then Haggai, GOD's messenger, preached GOD's Message to the people: "I am with you!" GOD's Word.
  • GNB

    Then Haggai gave the LORD's message to the people: "I will be with you---that is my promise."
  • NET

    Then Haggai, the LORD's messenger, spoke the LORD's word to the people: "I am with you!" says the LORD.
  • ERVEN

    Then Haggai, the Lord's messenger, delivered this message to the people: "The Lord says, 'I am with you!'"
మొత్తం 15 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 13 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References