పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
లూకా సువార్త
TEV
4. మీరు ఏ యింట ప్రవేశింతురో ఆ యింటనే బసచేసి అక్కడనుండి బయలుదేరుడి.

ERVTE
4. ఒక యింటికి వెళ్తే ఆ గ్రామం వదిలే దాకా ఆ యిల్లు విడిచి వెళ్ళకండి.

IRVTE
4. మీరు ఏ ఇంట్లో ప్రవేశిస్తారో ఆ ఇంట్లోనే బస చేయండి. అక్కడ నుండే బయలుదేరండి.



KJV
4. {SCJ}And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart. {SCJ.}

AMP
4. And whatever house you enter, stay there until you go away [from that place].

KJVP
4. {SCJ} And G2532 CONJ whatsoever G3739 R-ASF house G3614 N-ASF ye enter G1525 V-2AAS-2P into G1519 PREP , there G1563 ADV abide G3306 V-PAM-2P , and G2532 CONJ thence G1564 ADV depart G1831 V-PNM-2P . {SCJ.}

YLT
4. and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;

ASV
4. And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

WEB
4. Into whatever house you enter, stay there, and depart from there.

NASB
4. Whatever house you enter, stay there and leave from there.

ESV
4. And whatever house you enter, stay there, and from there depart.

RV
4. And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.

RSV
4. And whatever house you enter, stay there, and from there depart.

NKJV
4. "Whatever house you enter, stay there, and from there depart.

MKJV
4. And whatever house you enter into, abide there and depart from there.

AKJV
4. And whatever house you enter into, there abide, and there depart.

NRSV
4. Whatever house you enter, stay there, and leave from there.

NIV
4. Whatever house you enter, stay there until you leave that town.

NIRV
4. When you are invited into a house, stay there until you leave town.

NLT
4. Wherever you go, stay in the same house until you leave town.

MSG
4. Keep it simple; you are the equipment. And no luxury inns--get a modest place and be content there until you leave.

GNB
4. Wherever you are welcomed, stay in the same house until you leave that town;

NET
4. Whatever house you enter, stay there until you leave the area.

ERVEN
4. When you go into a house, stay there until it is time to leave.



మొత్తం 62 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 62
  • మీరు ఏ యింట ప్రవేశింతురో ఆ యింటనే బసచేసి అక్కడనుండి బయలుదేరుడి.
  • ERVTE

    ఒక యింటికి వెళ్తే ఆ గ్రామం వదిలే దాకా ఆ యిల్లు విడిచి వెళ్ళకండి.
  • IRVTE

    మీరు ఏ ఇంట్లో ప్రవేశిస్తారో ఆ ఇంట్లోనే బస చేయండి. అక్కడ నుండే బయలుదేరండి.
  • KJV

    And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
  • AMP

    And whatever house you enter, stay there until you go away from that place.
  • KJVP

    And G2532 CONJ whatsoever G3739 R-ASF house G3614 N-ASF ye enter G1525 V-2AAS-2P into G1519 PREP , there G1563 ADV abide G3306 V-PAM-2P , and G2532 CONJ thence G1564 ADV depart G1831 V-PNM-2P .
  • YLT

    and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;
  • ASV

    And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
  • WEB

    Into whatever house you enter, stay there, and depart from there.
  • NASB

    Whatever house you enter, stay there and leave from there.
  • ESV

    And whatever house you enter, stay there, and from there depart.
  • RV

    And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
  • RSV

    And whatever house you enter, stay there, and from there depart.
  • NKJV

    "Whatever house you enter, stay there, and from there depart.
  • MKJV

    And whatever house you enter into, abide there and depart from there.
  • AKJV

    And whatever house you enter into, there abide, and there depart.
  • NRSV

    Whatever house you enter, stay there, and leave from there.
  • NIV

    Whatever house you enter, stay there until you leave that town.
  • NIRV

    When you are invited into a house, stay there until you leave town.
  • NLT

    Wherever you go, stay in the same house until you leave town.
  • MSG

    Keep it simple; you are the equipment. And no luxury inns--get a modest place and be content there until you leave.
  • GNB

    Wherever you are welcomed, stay in the same house until you leave that town;
  • NET

    Whatever house you enter, stay there until you leave the area.
  • ERVEN

    When you go into a house, stay there until it is time to leave.
మొత్తం 62 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 62
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References