పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ఎఫెసీయులకు
TEV
14. ఈ హేతువుచేత పరలోకమునందును, భూమిమీదను ఉన్న ప్రతి కుటుంబము ఏ తండ్రినిబట్టి కుటుంబమని పిలువబడుచున్నదో ఆ తండ్రియెదుట నేను మోకాళ్లూని

ERVTE
14. ఈ కారణాన నేను తండ్రి ముందు మోకరిల్లుచున్నాను.

IRVTE
14. (14-15) ఈ కారణం వలన పరలోకంలో, భూమి మీదా ఉన్న ప్రతి కుటుంబం ఎవరిని బట్టి తన కుటుంబం అని పేరు పొందిందో ఆ తండ్రి ముందు నేను మోకాళ్ళూని ప్రార్థిస్తున్నాను.



KJV
14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

AMP
14. For this reason [seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ], I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ,

KJVP
14. For this cause G5484 ADV I bow G2578 V-PAI-1S my G3588 T-APN knees G1119 N-APN unto G4314 PREP the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ,

YLT
14. For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,

ASV
14. For this cause I bow my knees unto the Father,

WEB
14. For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

NASB
14. For this reason I kneel before the Father,

ESV
14. For this reason I bow my knees before the Father,

RV
14. For this cause I bow my knees unto the Father,

RSV
14. For this reason I bow my knees before the Father,

NKJV
14. For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

MKJV
14. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

AKJV
14. For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,

NRSV
14. For this reason I bow my knees before the Father,

NIV
14. For this reason I kneel before the Father,

NIRV
14. I bow in prayer to the Father because of my work among you.

NLT
14. When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,

MSG
14. My response is to get down on my knees before the Father,

GNB
14. For this reason I fall on my knees before the Father,

NET
14. For this reason I kneel before the Father,

ERVEN
14. So I bow in prayer before the Father.



మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ఈ హేతువుచేత పరలోకమునందును, భూమిమీదను ఉన్న ప్రతి కుటుంబము ఏ తండ్రినిబట్టి కుటుంబమని పిలువబడుచున్నదో ఆ తండ్రియెదుట నేను మోకాళ్లూని
  • ERVTE

    ఈ కారణాన నేను తండ్రి ముందు మోకరిల్లుచున్నాను.
  • IRVTE

    (14-15) ఈ కారణం వలన పరలోకంలో, భూమి మీదా ఉన్న ప్రతి కుటుంబం ఎవరిని బట్టి తన కుటుంబం అని పేరు పొందిందో ఆ తండ్రి ముందు నేను మోకాళ్ళూని ప్రార్థిస్తున్నాను.
  • KJV

    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
  • AMP

    For this reason seeing the greatness of this plan by which you are built together in Christ, I bow my knees before the Father of our Lord Jesus Christ,
  • KJVP

    For this cause G5484 ADV I bow G2578 V-PAI-1S my G3588 T-APN knees G1119 N-APN unto G4314 PREP the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM ,
  • YLT

    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
  • ASV

    For this cause I bow my knees unto the Father,
  • WEB

    For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
  • NASB

    For this reason I kneel before the Father,
  • ESV

    For this reason I bow my knees before the Father,
  • RV

    For this cause I bow my knees unto the Father,
  • RSV

    For this reason I bow my knees before the Father,
  • NKJV

    For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
  • MKJV

    For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
  • AKJV

    For this cause I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
  • NRSV

    For this reason I bow my knees before the Father,
  • NIV

    For this reason I kneel before the Father,
  • NIRV

    I bow in prayer to the Father because of my work among you.
  • NLT

    When I think of all this, I fall to my knees and pray to the Father,
  • MSG

    My response is to get down on my knees before the Father,
  • GNB

    For this reason I fall on my knees before the Father,
  • NET

    For this reason I kneel before the Father,
  • ERVEN

    So I bow in prayer before the Father.
మొత్తం 21 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References