పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
35. ఇది యెహోవా అను నేను చెప్పిన మాట; నాకు విరోధముగా కూడిన చెడ్డదగు ఈ సర్వ సమాజమునకు నిశ్చయముగా దీని చేసెదను. ఈ అరణ్యములో వారు క్షీణించిపోవుదురు; ఇక్కడనే చనిపోవుదురు అనెను.

ERVTE
35. “నేను యెహోవాను, నేనే మాట్లాడాను. ఈ దుర్మార్గులందరికీ ఇవన్నీ నేను చేస్తానని ప్రమాణం చేస్తున్నాను. వీరంతా కలిసి నామీదికి వచ్చారు. అందుచేత వీళ్లంతా ఇక్కడే అరణ్యంలోనే చస్తారు.”

IRVTE
35. నేను, యెహోవాను మాట్లాడాను. నాకు విరోధంగా సమకూడిన ఈ దుర్మార్గపు సమాజం పట్ల నేను దీన్ని కచ్చితంగా జరిగిస్తాను. ఈ అరణ్యంలో వారు నాశనం అయిపోతారు. ఇక్కడే చనిపోతారు” అన్నాడు.



KJV
35. I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

AMP
35. I the Lord have spoken; surely this will I do to all this evil congregation who is gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed [by war, disease, plagues], and here they shall die. [I Cor. 10:10, 11.]

KJVP
35. I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have said H1696 VPQ1MS , I will surely H518 PART do H6213 it H2063 DPRO unto all H3605 L-CMS this H2063 D-DFS evil H7451 D-AFS congregation H5712 , that are gathered together H3259 against H5921 me : in this H2088 D-PMS wilderness H4057 they shall be consumed H8552 , and there H8033 W-ADV they shall die H4191 .

YLT
35. I [am] Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.`

ASV
35. I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

WEB
35. I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

NASB
35. I, the LORD, have sworn to do this to all this wicked community that conspired against me: here in the desert they shall die to the last man."

ESV
35. I, the LORD, have spoken. Surely this will I do to all this wicked congregation who are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die."

RV
35. I the LORD have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

RSV
35. I, the LORD, have spoken; surely this will I do to all this wicked congregation that are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die."

NKJV
35. 'I the LORD have spoken this; I will surely do so to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.' "

MKJV
35. I Jehovah have spoken; I will surely do it to all this evil congregation who are gathered together against Me. They shall be destroyed in this wilderness, and there they shall die.

AKJV
35. I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.

NRSV
35. I the LORD have spoken; surely I will do thus to all this wicked congregation gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die.

NIV
35. I, the LORD, have spoken, and I will surely do these things to this whole wicked community, which has banded together against me. They will meet their end in this desert; here they will die."

NIRV
35. "I, the Lord, have spoken. You can be sure that I will do those things to this whole evil community. They have joined together against me. They will meet their end in this desert. They will die here."

NLT
35. I, the LORD, have spoken! I will certainly do these things to every member of the community who has conspired against me. They will be destroyed here in this wilderness, and here they will die!"

MSG
35. "I, GOD, have spoken. I will most certainly carry out these things against this entire evil-infested community which has banded together against me. In this wilderness they will come to their end. There they will die."

GNB
35. I swear that I will do this to you wicked people who have gathered together against me. Here in the wilderness every one of you will die. I, the LORD, have spoken.' "

NET
35. I, the LORD, have said, "I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!"'"

ERVEN
35. "I am the Lord, and I have spoken. And I promise that I will do these things to all of these evil people. They have come together against me. So they will all die here in this desert."



మొత్తం 45 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 35 / 45
  • ఇది యెహోవా అను నేను చెప్పిన మాట; నాకు విరోధముగా కూడిన చెడ్డదగు ఈ సర్వ సమాజమునకు నిశ్చయముగా దీని చేసెదను. ఈ అరణ్యములో వారు క్షీణించిపోవుదురు; ఇక్కడనే చనిపోవుదురు అనెను.
  • ERVTE

    “నేను యెహోవాను, నేనే మాట్లాడాను. ఈ దుర్మార్గులందరికీ ఇవన్నీ నేను చేస్తానని ప్రమాణం చేస్తున్నాను. వీరంతా కలిసి నామీదికి వచ్చారు. అందుచేత వీళ్లంతా ఇక్కడే అరణ్యంలోనే చస్తారు.”
  • IRVTE

    నేను, యెహోవాను మాట్లాడాను. నాకు విరోధంగా సమకూడిన ఈ దుర్మార్గపు సమాజం పట్ల నేను దీన్ని కచ్చితంగా జరిగిస్తాను. ఈ అరణ్యంలో వారు నాశనం అయిపోతారు. ఇక్కడే చనిపోతారు” అన్నాడు.
  • KJV

    I the LORD have said, I will surely do it unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
  • AMP

    I the Lord have spoken; surely this will I do to all this evil congregation who is gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed by war, disease, plagues, and here they shall die. I Cor. 10:10, 11.
  • KJVP

    I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS have said H1696 VPQ1MS , I will surely H518 PART do H6213 it H2063 DPRO unto all H3605 L-CMS this H2063 D-DFS evil H7451 D-AFS congregation H5712 , that are gathered together H3259 against H5921 me : in this H2088 D-PMS wilderness H4057 they shall be consumed H8552 , and there H8033 W-ADV they shall die H4191 .
  • YLT

    I am Jehovah, I have spoken; if I do not this to all this evil company who are meeting against me; -- in this wilderness they are consumed, and there they die.`
  • ASV

    I, Jehovah, have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
  • WEB

    I, Yahweh, have spoken, surely this will I do to all this evil congregation, who are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
  • NASB

    I, the LORD, have sworn to do this to all this wicked community that conspired against me: here in the desert they shall die to the last man."
  • ESV

    I, the LORD, have spoken. Surely this will I do to all this wicked congregation who are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die."
  • RV

    I the LORD have spoken, surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
  • RSV

    I, the LORD, have spoken; surely this will I do to all this wicked congregation that are gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die."
  • NKJV

    'I the LORD have spoken this; I will surely do so to all this evil congregation who are gathered together against Me. In this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.' "
  • MKJV

    I Jehovah have spoken; I will surely do it to all this evil congregation who are gathered together against Me. They shall be destroyed in this wilderness, and there they shall die.
  • AKJV

    I the LORD have said, I will surely do it to all this evil congregation, that are gathered together against me: in this wilderness they shall be consumed, and there they shall die.
  • NRSV

    I the LORD have spoken; surely I will do thus to all this wicked congregation gathered together against me: in this wilderness they shall come to a full end, and there they shall die.
  • NIV

    I, the LORD, have spoken, and I will surely do these things to this whole wicked community, which has banded together against me. They will meet their end in this desert; here they will die."
  • NIRV

    "I, the Lord, have spoken. You can be sure that I will do those things to this whole evil community. They have joined together against me. They will meet their end in this desert. They will die here."
  • NLT

    I, the LORD, have spoken! I will certainly do these things to every member of the community who has conspired against me. They will be destroyed here in this wilderness, and here they will die!"
  • MSG

    "I, GOD, have spoken. I will most certainly carry out these things against this entire evil-infested community which has banded together against me. In this wilderness they will come to their end. There they will die."
  • GNB

    I swear that I will do this to you wicked people who have gathered together against me. Here in the wilderness every one of you will die. I, the LORD, have spoken.' "
  • NET

    I, the LORD, have said, "I will surely do so to all this evil congregation that has gathered together against me. In this wilderness they will be finished, and there they will die!"'"
  • ERVEN

    "I am the Lord, and I have spoken. And I promise that I will do these things to all of these evil people. They have come together against me. So they will all die here in this desert."
మొత్తం 45 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 35 / 45
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References