పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
24. యెహోవా దూత యిరుప్రక్కలను గోడలుగల ద్రాక్షతోటల సందులో నిలిచెను.

ERVTE
24. తర్వాత ఆ దారిలో ఇరుకైన చోట యెహోవా దూత నిలబడ్డాడు. ఇది రెండు ద్రాక్ష తోటల మధ్యఉంది. దారికి రెండు వైపులా గోడలు ఉన్నాయి

IRVTE
24. యెహోవా దూత అటూ ఇటూ గోడలున్న ద్రాక్షతోటల సందులో నిలిచాడు.



KJV
24. But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall [being] on this side, and a wall on that side.

AMP
24. But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.

KJVP
24. But the angel H4397 of the LORD H3068 EDS stood H5975 in a path H4934 of the vineyards H3754 , a wall H1447 [ being ] on this side H2088 M-DPRO , and a wall H1447 on that side H2088 .

YLT
24. And the messenger of Jehovah standeth in a narrow path of the vineyards -- a wall on this [side] and a wall on that --

ASV
24. Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

WEB
24. Then the angel of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

NASB
24. Then the angel of the LORD took his stand in a narrow lane between vineyards with a stone wall on each side.

ESV
24. Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.

RV
24. Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.

RSV
24. Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.

NKJV
24. Then the Angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, [with] a wall on this side and a wall on that side.

MKJV
24. But the Angel of Jehovah stood in a path of the vineyards, a wall on this side, and a wall on that side.

AKJV
24. But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.

NRSV
24. Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.

NIV
24. Then the angel of the LORD stood in a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.

NIRV
24. Then the angel of the Lord stood in a narrow path. The path went between two vineyards. There were walls on both sides.

NLT
24. Then the angel of the LORD stood at a place where the road narrowed between two vineyard walls.

MSG
24. But as they were going through a vineyard, with a fence on either side,

GNB
24. Then the angel stood where the road narrowed between two vineyards and had a stone wall on each side.

NET
24. Then the angel of the LORD stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side.

ERVEN
24. Later, the Lord's angel stood at a place where the road became narrow. This was between two vineyards. There were walls on both sides of the road.



మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 41
  • యెహోవా దూత యిరుప్రక్కలను గోడలుగల ద్రాక్షతోటల సందులో నిలిచెను.
  • ERVTE

    తర్వాత ఆ దారిలో ఇరుకైన చోట యెహోవా దూత నిలబడ్డాడు. ఇది రెండు ద్రాక్ష తోటల మధ్యఉంది. దారికి రెండు వైపులా గోడలు ఉన్నాయి
  • IRVTE

    యెహోవా దూత అటూ ఇటూ గోడలున్న ద్రాక్షతోటల సందులో నిలిచాడు.
  • KJV

    But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
  • AMP

    But the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
  • KJVP

    But the angel H4397 of the LORD H3068 EDS stood H5975 in a path H4934 of the vineyards H3754 , a wall H1447 being on this side H2088 M-DPRO , and a wall H1447 on that side H2088 .
  • YLT

    And the messenger of Jehovah standeth in a narrow path of the vineyards -- a wall on this side and a wall on that --
  • ASV

    Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
  • WEB

    Then the angel of Yahweh stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
  • NASB

    Then the angel of the LORD took his stand in a narrow lane between vineyards with a stone wall on each side.
  • ESV

    Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
  • RV

    Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.
  • RSV

    Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
  • NKJV

    Then the Angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on this side and a wall on that side.
  • MKJV

    But the Angel of Jehovah stood in a path of the vineyards, a wall on this side, and a wall on that side.
  • AKJV

    But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
  • NRSV

    Then the angel of the LORD stood in a narrow path between the vineyards, with a wall on either side.
  • NIV

    Then the angel of the LORD stood in a narrow path between two vineyards, with walls on both sides.
  • NIRV

    Then the angel of the Lord stood in a narrow path. The path went between two vineyards. There were walls on both sides.
  • NLT

    Then the angel of the LORD stood at a place where the road narrowed between two vineyard walls.
  • MSG

    But as they were going through a vineyard, with a fence on either side,
  • GNB

    Then the angel stood where the road narrowed between two vineyards and had a stone wall on each side.
  • NET

    Then the angel of the LORD stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side.
  • ERVEN

    Later, the Lord's angel stood at a place where the road became narrow. This was between two vineyards. There were walls on both sides of the road.
మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 41
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References