పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
16. దుష్టులు ప్రబలినప్పుడు చెడుతనము ప్రబలును వారు పడిపోవుటను నీతిమంతులు కన్నులార చూచె దరు.

ERVTE
16. దుర్మార్గులు గనుక దేశాన్ని పాలిస్తూంటే, అప్పుడు ఎక్కడ చూసినా పాపమే ఉంటుంది. కాని చివరికి మంచి మనుష్యులు జయిస్తారు.

IRVTE
16. దుష్టులు ప్రబలినప్పుడు దుర్మార్గత ప్రబలుతుంది. వారి పతనాన్ని నీతిపరులు కళ్లారా చూస్తారు.



KJV
16. When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.

AMP
16. When the wicked are in authority, transgression increases, but the [uncompromisingly] righteous shall see the fall of the wicked.

KJVP
16. When the wicked H7563 AMP are multiplied H7235 , transgression H6588 increaseth H7235 VQQ3MS : but the righteous H6662 shall see H7200 their fall H4658 .

YLT
16. In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.

ASV
16. When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.

WEB
16. When the wicked increase, sin increases; But the righteous will see their downfall.

NASB
16. When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.

ESV
16. When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.

RV
16. When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.

RSV
16. When the wicked are in authority, transgression increases; but the righteous will look upon their downfall.

NKJV
16. When the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.

MKJV
16. When the wicked are multiplied, sin increases; but the righteous shall see their fall.

AKJV
16. When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.

NRSV
16. When the wicked are in authority, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.

NIV
16. When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.

NIRV
16. When those who do wrong grow stronger, so does sin. But those who do right will see them destroyed.

NLT
16. When the wicked are in authority, sin flourishes, but the godly will live to see their downfall.

MSG
16. When degenerates take charge, crime runs wild, but the righteous will eventually observe their collapse.

GNB
16. When evil people are in power, crime increases. But the righteous will live to see the downfall of such people.

NET
16. When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will see their downfall.

ERVEN
16. If the wicked are ruling the nation, sin will be everywhere, but those who live right will win in the end.



మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 27
  • దుష్టులు ప్రబలినప్పుడు చెడుతనము ప్రబలును వారు పడిపోవుటను నీతిమంతులు కన్నులార చూచె దరు.
  • ERVTE

    దుర్మార్గులు గనుక దేశాన్ని పాలిస్తూంటే, అప్పుడు ఎక్కడ చూసినా పాపమే ఉంటుంది. కాని చివరికి మంచి మనుష్యులు జయిస్తారు.
  • IRVTE

    దుష్టులు ప్రబలినప్పుడు దుర్మార్గత ప్రబలుతుంది. వారి పతనాన్ని నీతిపరులు కళ్లారా చూస్తారు.
  • KJV

    When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
  • AMP

    When the wicked are in authority, transgression increases, but the uncompromisingly righteous shall see the fall of the wicked.
  • KJVP

    When the wicked H7563 AMP are multiplied H7235 , transgression H6588 increaseth H7235 VQQ3MS : but the righteous H6662 shall see H7200 their fall H4658 .
  • YLT

    In the multiplying of the wicked transgression multiplieth, And the righteous on their fall do look.
  • ASV

    When the wicked are increased, transgression increaseth; But the righteous shall look upon their fall.
  • WEB

    When the wicked increase, sin increases; But the righteous will see their downfall.
  • NASB

    When the wicked prevail, crime increases; but their downfall the just will behold.
  • ESV

    When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.
  • RV

    When the wicked are increased, transgression increaseth: but the righteous shall look upon their fall.
  • RSV

    When the wicked are in authority, transgression increases; but the righteous will look upon their downfall.
  • NKJV

    When the wicked are multiplied, transgression increases; But the righteous will see their fall.
  • MKJV

    When the wicked are multiplied, sin increases; but the righteous shall see their fall.
  • AKJV

    When the wicked are multiplied, transgression increases: but the righteous shall see their fall.
  • NRSV

    When the wicked are in authority, transgression increases, but the righteous will look upon their downfall.
  • NIV

    When the wicked thrive, so does sin, but the righteous will see their downfall.
  • NIRV

    When those who do wrong grow stronger, so does sin. But those who do right will see them destroyed.
  • NLT

    When the wicked are in authority, sin flourishes, but the godly will live to see their downfall.
  • MSG

    When degenerates take charge, crime runs wild, but the righteous will eventually observe their collapse.
  • GNB

    When evil people are in power, crime increases. But the righteous will live to see the downfall of such people.
  • NET

    When the wicked increase, transgression increases, but the righteous will see their downfall.
  • ERVEN

    If the wicked are ruling the nation, sin will be everywhere, but those who live right will win in the end.
మొత్తం 27 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 27
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References