TEV
3. మాకు తెలిసిన సంగతులను మా పితరులు మాకు వివరించిన సంగతులను చెప్పెదను.
ERVTE
3. ఈ కథ మనం విన్నాము. ఇది మనకు బాగా తెలుసు. మన తండ్రులు ఈ కథ మనకు చెప్పారు.
IRVTE
3. మాకు తెలిసిన సంగతులను, మా పూర్వికులు మాకు తెలిపిన సంగతులను చెబుతాను.
KJV
3. Which we have heard and known, and our fathers have told us.
AMP
3. Which we have heard and known, and our fathers have told us.
KJVP
3. Which H834 RPRO we have heard H8085 VQQ1MP and known H3045 , and our fathers H1 have told H5608 us .
YLT
3. That we have heard and do know, And our fathers have recounted to us.
ASV
3. Which we have heard and known, And our fathers have told us.
WEB
3. Which we have heard and known, And our fathers have told us.
NASB
3. We have heard them, we know them; our ancestors have recited them to us.
ESV
3. things that we have heard and known, that our fathers have told us.
RV
3. Which we have heard and known, and our fathers have told us.
RSV
3. things that we have heard and known, that our fathers have told us.
NKJV
3. Which we have heard and known, And our fathers have told us.
MKJV
3. which we have heard and known, and our fathers have told us.
AKJV
3. Which we have heard and known, and our fathers have told us.
NRSV
3. things that we have heard and known, that our ancestors have told us.
NIV
3. what we have heard and known, what our fathers have told us.
NIRV
3. We have heard about them and we know them. Our people who lived before us have told us about them.
NLT
3. stories we have heard and known, stories our ancestors handed down to us.
MSG
3. Stories we heard from our fathers, counsel we learned at our mother's knee.
GNB
3. things we have heard and known, things that our ancestors told us.
NET
3. What we have heard and learned— that which our ancestors have told us—
ERVEN
3. We have heard the story, and we know it well. Our fathers told it to us.