TEV
1. అంతట దైవజనుడైన యొకడు యెహోవాచేత సెలవు నొంది యూదాదేశమునుండి బేతేలునకు వచ్చెను. ధూపము వేయుటకై యరొబాము ఆ బలిపీఠమునొద్ద నిలిచి యుండగా
ERVTE
1. ఒక రోజు యూదా దేశపువాడైన ఒక దైవజనుడ్ని బేతేలు నగరానికి వెళ్లమని యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చాడు. ఆ దైవజనుడు అక్కడికి వెళ్లే సరికి రాజైన యరొబాము బలిపీఠం వద్ద నిలబడి ధూపం వేస్తూ వున్నాడు.
IRVTE
1. ఒక దైవ సేవకుడు యెహోవా మాట చొప్పున యూదాదేశం నుండి బేతేలుకు వచ్చాడు. ధూపం వేయడానికి యరొబాము ఆ బలిపీఠం దగ్గర నిలబడి ఉన్నాడు.
KJV
1. And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
AMP
1. AND BEHOLD, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam stood by the altar to burn incense.
KJVP
1. And , behold H2009 IJEC , there came H935 VQPMS a man H376 NMS of God H430 EDP out of Judah H3063 by the word H1697 of the LORD H3068 EDS unto H413 PREP Bethel H1008 LFS : and Jeroboam H3379 stood H5975 by H5921 PREP the altar H4196 D-NMS to burn incense H6999 .
YLT
1. And lo, a man of God hath come from Judah, by the word of Jehovah, unto Beth-El, and Jeroboam is standing by the altar -- to make perfume;
ASV
1. And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of Jehovah unto Beth-el: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
WEB
1. Behold, there came a man of God out of Judah by the word of Yahweh to Beth El: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
NASB
1. A man of God came from Judah to Bethel by the word of the LORD, while Jeroboam was standing at the altar to offer sacrifice.
ESV
1. And behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to make offerings.
RV
1. And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD unto Beth-el: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
RSV
1. And behold, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel. Jeroboam was standing by the altar to burn incense.
NKJV
1. And behold, a man of God went from Judah to Bethel by the word of the LORD, and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
MKJV
1. And behold, a man of God came out of Judah, by the Word of Jehovah, to Bethel. And Jeroboam stood by the altar to burn incense.
AKJV
1. And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the LORD to Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.
NRSV
1. While Jeroboam was standing by the altar to offer incense, a man of God came out of Judah by the word of the LORD to Bethel
NIV
1. By the word of the LORD a man of God came from Judah to Bethel, as Jeroboam was standing by the altar to make an offering.
NIRV
1. A man of God went from Judah to Bethel. He had received a message from the Lord. He arrived in Bethel just as Jeroboam was standing by the altar to offer a sacrifice.
NLT
1. At the LORD's command, a man of God from Judah went to Bethel, arriving there just as Jeroboam was approaching the altar to burn incense.
MSG
1. And then this happened: Just as Jeroboam was at the Altar, about to make an offering, a holy man came from Judah by GOD's command
GNB
1. At the LORD's command a prophet from Judah went to Bethel and arrived there as Jeroboam stood at the altar to offer the sacrifice.
NET
1. Just then a prophet from Judah, sent by the LORD, arrived in Bethel, as Jeroboam was standing near the altar ready to offer a sacrifice.
ERVEN
1. The Lord commanded a man of God from Judah to go to the city of Bethel. King Jeroboam was standing at the altar offering incense when the man of God arrived.