TEV
22. వారిలో ఒంటరియైనవాడు వేయిమందియగును ఎన్నికలేనివాడు బలమైన జనమగును యెహోవానగు నేను తగినకాలమున ఈ కార్యమును త్వరపెట్టుదును.
ERVTE
22. అతి చిన్న కుటుంబం ఒక పెద్ద వంశం అవుతుంది. కడసారపు వ్యక్తి ఒక బలమైన రాజ్యం అవుతాడు. సమయం సరిగ్గా ఉన్నప్పుడు, యెహోవాను, నేను త్వరగా వస్తాను. నేను ఈ సంగతులను జరిగిస్తాను.”
IRVTE
22. అల్పుడు వేయిమంది అవుతాడు. చిన్నవాడు బలమైన జనం అవుతాడు. నేను యెహోవాను. తగిన కాలంలో వీటిని త్వరగా జరిగిస్తాను.
KJV
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
AMP
22. The least one shall become a thousand [a clan], and the small one a strong nation. I, the Lord, will hasten it in its [appointed] time.
KJVP
22. A little one H6996 D-AMS shall become H1961 VQY3MS a thousand H505 , and a small one H6810 a strong H6099 nation H1471 L-NMS : I H589 PPRO-1MS the LORD H3068 EDS will hasten H2363 it in his time H6256 .
YLT
22. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!
ASV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
WEB
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.
NASB
22. The smallest shall become a thousand, the youngest, a mighty nation; I, the LORD, will swiftly accomplish these things when their time comes.
ESV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
RV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
RSV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
NKJV
22. A little one shall become a thousand, And a small one a strong nation. I, the LORD, will hasten it in its time."
MKJV
22. A little one will become a thousand, and a small one a strong nation: I Jehovah will hasten it in its time.
AKJV
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
NRSV
22. The least of them shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will accomplish it quickly.
NIV
22. The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly."
NIRV
22. The smallest family among you will become a tribe. The smallest tribe will become a mighty nation. I am the Lord. When it is the right time, I will act quickly."
NLT
22. The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."
MSG
22. The runt will become a great tribe, the weakling become a strong nation. I am GOD. At the right time I'll make it happen."
GNB
22. Even your smallest and humblest family Will become as great as a powerful nation. When the right time comes, I will make this happen quickly. I am the LORD!"
NET
22. The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"
ERVEN
22. The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."