పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
39. వారు బాధవలనను ఇబ్బందివలనను దుఃఖమువలనను తగ్గిపోయినప్పుడు

ERVTE
39. విపత్తు, కష్టాల మూలంగా వారి కుటుంబాలు చిన్నవిగా బలహీనంగా ఉన్నాయి.

IRVTE
39. వారు బాధ వలనా ఇబ్బంది వలనా దుఃఖం వలనా తగ్గిపోయినప్పుడు,



KJV
39. Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

AMP
39. When they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow,

KJVP
39. Again , they are minished H4591 and brought low H7817 through oppression H6115 , affliction H7451 AFS , and sorrow H3015 .

YLT
39. And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.

ASV
39. Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.

WEB
39. Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.

NASB
39. Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression,

ESV
39. When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,

RV
39. Again, they are minished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.

RSV
39. When they are diminished and brought low through oppression, trouble, and sorrow,

NKJV
39. When they are diminished and brought low Through oppression, affliction and sorrow,

MKJV
39. Again, they have become few, and humbled through harshness, affliction, and sorrow.

AKJV
39. Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

NRSV
39. When they are diminished and brought low through oppression, trouble, and sorrow,

NIV
39. Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;

NIRV
39. Then the number of God's people got smaller. They were brought low by trouble, suffering and sorrow.

NLT
39. When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,

MSG
39. But abuse and evil and trouble declined

GNB
39. When God's people were defeated and humiliated by cruel oppression and suffering,

NET
39. As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.

ERVEN
39. But because of disaster and troubles, their families became small and weak.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 39 / 43
  • వారు బాధవలనను ఇబ్బందివలనను దుఃఖమువలనను తగ్గిపోయినప్పుడు
  • ERVTE

    విపత్తు, కష్టాల మూలంగా వారి కుటుంబాలు చిన్నవిగా బలహీనంగా ఉన్నాయి.
  • IRVTE

    వారు బాధ వలనా ఇబ్బంది వలనా దుఃఖం వలనా తగ్గిపోయినప్పుడు,
  • KJV

    Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
  • AMP

    When they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow,
  • KJVP

    Again , they are minished H4591 and brought low H7817 through oppression H6115 , affliction H7451 AFS , and sorrow H3015 .
  • YLT

    And they are diminished, and bow down, By restraint, evil, and sorrow.
  • ASV

    Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
  • WEB

    Again, they are diminished and bowed down Through oppression, trouble, and sorrow.
  • NASB

    Where they were diminished and brought low through misery and cruel oppression,
  • ESV

    When they are diminished and brought low through oppression, evil, and sorrow,
  • RV

    Again, they are minished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
  • RSV

    When they are diminished and brought low through oppression, trouble, and sorrow,
  • NKJV

    When they are diminished and brought low Through oppression, affliction and sorrow,
  • MKJV

    Again, they have become few, and humbled through harshness, affliction, and sorrow.
  • AKJV

    Again, they are diminished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.
  • NRSV

    When they are diminished and brought low through oppression, trouble, and sorrow,
  • NIV

    Then their numbers decreased, and they were humbled by oppression, calamity and sorrow;
  • NIRV

    Then the number of God's people got smaller. They were brought low by trouble, suffering and sorrow.
  • NLT

    When they decrease in number and become impoverished through oppression, trouble, and sorrow,
  • MSG

    But abuse and evil and trouble declined
  • GNB

    When God's people were defeated and humiliated by cruel oppression and suffering,
  • NET

    As for their enemies, they decreased in number and were beaten down, because of painful distress and suffering.
  • ERVEN

    But because of disaster and troubles, their families became small and weak.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 39 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References