పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
24. యెహోవా కార్యములను సముద్రములో ఆయన చేయు అద్భుతములను చూచిరి.

ERVTE
24. ఆ ప్రజలు యెహోవా చేయగలిగిన సంగతులను చూశారు. సముద్రం మీద యెహోవా చేసిన ఆశ్చర్యకార్యాలను వారు చూశారు.

IRVTE
24. యెహోవా కార్యాలను, సముద్రంలో ఆయన చేసే అద్భుతాలను చూశారు.



KJV
24. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

AMP
24. These see the works of the Lord and His wonders in the deep.

KJVP
24. These H1992 PPRO-3MP see H7200 VQQ3MP the works H4639 of the LORD H3068 EDS , and his wonders H6381 in the deep H4688 .

YLT
24. They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.

ASV
24. These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.

WEB
24. These see Yahweh's works, And his wonders in the deep.

NASB
24. They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep.

ESV
24. they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.

RV
24. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

RSV
24. they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.

NKJV
24. They see the works of the LORD, And His wonders in the deep.

MKJV
24. these see the works of Jehovah and His wonders in the deep.

AKJV
24. These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

NRSV
24. they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.

NIV
24. They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.

NIRV
24. They saw the works of the Lord. They saw the miracles he did on the ocean.

NLT
24. They, too, observed the LORD's power in action, his impressive works on the deepest seas.

MSG
24. Out at sea you saw GOD in action, saw his breathtaking ways with the ocean:

GNB
24. They saw what the LORD can do, his wonderful acts on the seas.

NET
24. They witnessed the acts of the LORD, his amazing feats on the deep water.

ERVEN
24. They saw what the Lord can do. They saw the amazing things he did at sea.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 43
  • యెహోవా కార్యములను సముద్రములో ఆయన చేయు అద్భుతములను చూచిరి.
  • ERVTE

    ఆ ప్రజలు యెహోవా చేయగలిగిన సంగతులను చూశారు. సముద్రం మీద యెహోవా చేసిన ఆశ్చర్యకార్యాలను వారు చూశారు.
  • IRVTE

    యెహోవా కార్యాలను, సముద్రంలో ఆయన చేసే అద్భుతాలను చూశారు.
  • KJV

    These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
  • AMP

    These see the works of the Lord and His wonders in the deep.
  • KJVP

    These H1992 PPRO-3MP see H7200 VQQ3MP the works H4639 of the LORD H3068 EDS , and his wonders H6381 in the deep H4688 .
  • YLT

    They have seen the works of Jehovah, And His wonders in the deep.
  • ASV

    These see the works of Jehovah, And his wonders in the deep.
  • WEB

    These see Yahweh's works, And his wonders in the deep.
  • NASB

    They saw the works of the LORD, the wonders of God in the deep.
  • ESV

    they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
  • RV

    These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
  • RSV

    they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
  • NKJV

    They see the works of the LORD, And His wonders in the deep.
  • MKJV

    these see the works of Jehovah and His wonders in the deep.
  • AKJV

    These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.
  • NRSV

    they saw the deeds of the LORD, his wondrous works in the deep.
  • NIV

    They saw the works of the LORD, his wonderful deeds in the deep.
  • NIRV

    They saw the works of the Lord. They saw the miracles he did on the ocean.
  • NLT

    They, too, observed the LORD's power in action, his impressive works on the deepest seas.
  • MSG

    Out at sea you saw GOD in action, saw his breathtaking ways with the ocean:
  • GNB

    They saw what the LORD can do, his wonderful acts on the seas.
  • NET

    They witnessed the acts of the LORD, his amazing feats on the deep water.
  • ERVEN

    They saw what the Lord can do. They saw the amazing things he did at sea.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 24 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References