పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యిర్మీయా
TEV
10. నేను క్రయ పత్రము వ్రాసి ముద్రవేసి సాక్షులను పిలిపించి త్రాసుతో ఆ వెండి తూచి

ERVTE
10. క్రయ దస్తావేజు మీద సంతకం చేశాను దాని ప్రతినొక దానిని తీసికొని ముద్రవేయించాను. ఇందుకు సాక్షులను కూడా నియమించాను. వారి ఎదుట వెండిని తూచ్చాను.

IRVTE
10. అప్పుడు నేను దాన్ని తోలు చుట్ట మీద రాసి ముద్ర వేసి సాక్షుల సంతకాలు పెట్టించుకున్నాను. ఆ తరువాత వెండిని తూచి ఇచ్చాను.



KJV
10. And I subscribed the evidence, and sealed [it,] and took witnesses, and weighed [him] the money in the balances.

AMP
10. And I signed the deed and sealed it, called witnesses, and weighed out for him the money on the scales.

KJVP
10. And I subscribed H3789 the evidence H5612 BD-NMS , and sealed H2856 [ it ] , and took H5749 witnesses H5707 , and weighed H8254 [ him ] the money H3701 in the balances H3976 .

YLT
10. And I write in a book, and seal, and cause witnesses to testify, and weigh the silver in balances;

ASV
10. And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.

WEB
10. I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.

NASB
10. When I had written and sealed the deed, called witnesses and weighed out the silver on the scales,

ESV
10. I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.

RV
10. And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.

RSV
10. I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.

NKJV
10. "And I signed the deed and sealed [it,] took witnesses, and weighed the money on the scales.

MKJV
10. And I wrote it in the document, and sealed it, and called witnesses, and weighed the silver in the scales.

AKJV
10. And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.

NRSV
10. I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.

NIV
10. I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.

NIRV
10. I signed and sealed the deed of purchase. I had some people witness everything. And I weighed out the silver on the scales.

NLT
10. I signed and sealed the deed of purchase before witnesses, weighed out the silver, and paid him.

MSG
10. I followed all the proper procedures: In the presence of witnesses I wrote out the bill of sale, sealed it, and weighed out the money on the scales.

GNB
10. I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the money on scales.

NET
10. I signed the deed of purchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. I weighed out the silver for him on a scale.

ERVEN
10. I signed the deed and had a copy of the deed sealed up. I got some men to witness what I had done, and I weighed out the silver on the scales.



మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 44
  • నేను క్రయ పత్రము వ్రాసి ముద్రవేసి సాక్షులను పిలిపించి త్రాసుతో ఆ వెండి తూచి
  • ERVTE

    క్రయ దస్తావేజు మీద సంతకం చేశాను దాని ప్రతినొక దానిని తీసికొని ముద్రవేయించాను. ఇందుకు సాక్షులను కూడా నియమించాను. వారి ఎదుట వెండిని తూచ్చాను.
  • IRVTE

    అప్పుడు నేను దాన్ని తోలు చుట్ట మీద రాసి ముద్ర వేసి సాక్షుల సంతకాలు పెట్టించుకున్నాను. ఆ తరువాత వెండిని తూచి ఇచ్చాను.
  • KJV

    And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
  • AMP

    And I signed the deed and sealed it, called witnesses, and weighed out for him the money on the scales.
  • KJVP

    And I subscribed H3789 the evidence H5612 BD-NMS , and sealed H2856 it , and took H5749 witnesses H5707 , and weighed H8254 him the money H3701 in the balances H3976 .
  • YLT

    And I write in a book, and seal, and cause witnesses to testify, and weigh the silver in balances;
  • ASV

    And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
  • WEB

    I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
  • NASB

    When I had written and sealed the deed, called witnesses and weighed out the silver on the scales,
  • ESV

    I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
  • RV

    And I subscribed the deed, and sealed it, and called witnesses, and weighed him the money in the balances.
  • RSV

    I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
  • NKJV

    "And I signed the deed and sealed it, took witnesses, and weighed the money on the scales.
  • MKJV

    And I wrote it in the document, and sealed it, and called witnesses, and weighed the silver in the scales.
  • AKJV

    And I subscribed the evidence, and sealed it, and took witnesses, and weighed him the money in the balances.
  • NRSV

    I signed the deed, sealed it, got witnesses, and weighed the money on scales.
  • NIV

    I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the silver on the scales.
  • NIRV

    I signed and sealed the deed of purchase. I had some people witness everything. And I weighed out the silver on the scales.
  • NLT

    I signed and sealed the deed of purchase before witnesses, weighed out the silver, and paid him.
  • MSG

    I followed all the proper procedures: In the presence of witnesses I wrote out the bill of sale, sealed it, and weighed out the money on the scales.
  • GNB

    I signed and sealed the deed, had it witnessed, and weighed out the money on scales.
  • NET

    I signed the deed of purchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. I weighed out the silver for him on a scale.
  • ERVEN

    I signed the deed and had a copy of the deed sealed up. I got some men to witness what I had done, and I weighed out the silver on the scales.
మొత్తం 44 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 44
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References