TEV
26. ఆ దినమందు మీరు నా పేరట అడుగుదురు గాని మీ విషయమై నేను తండ్రిని వేడుకొందునని మీతో చెప్పుటలేదు.
ERVTE
26. ఆ రోజు మీరు నా పేరిట తండ్రిని అడుగుతారు. మీ పక్షాన నేను తండ్రిని అడుగుతున్నానని అనటం లేదు.
IRVTE
26. ఆ రోజున మీరు నా పేరట అడుగుతారు. అయితే మీ కోసం నేను తండ్రికి ప్రార్థన చేస్తానని అనడం లేదు.
KJV
26. {SCJ}At that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you: {SCJ.}
AMP
26. At that time you will ask (pray) in My Name; and I am not saying that I will ask the Father on your behalf [for it will be unnecessary].
KJVP
26. {SCJ} At G1722 PREP that G3588 T-DSF day G2250 N-DSF ye shall ask G154 V-FMI-2P in G1722 PREP my G3588 T-DSN name G3686 N-DSN : and G2532 CONJ I say G3004 V-PAI-1S not G3756 PRT-N unto you G5213 P-2DP , that G3754 CONJ I G1473 P-1NS will pray G2065 V-FAI-1S the G3588 T-ASM Father G3962 N-ASM for G4012 PREP you G5216 P-2GP : {SCJ.}
YLT
26. `In that day, in my name ye will make request, and I do not say to you that I will ask the Father for you,
ASV
26. In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;
WEB
26. In that day you will ask in my name; and I don't say to you, that I will pray to the Father for you,
NASB
26. On that day you will ask in my name, and I do not tell you that I will ask the Father for you.
ESV
26. In that day you will ask in my name, and I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;
RV
26. In that day ye shall ask in my name: and I say not unto you, that I will pray the Father for you;
RSV
26. In that day you will ask in my name; and I do not say to you that I shall pray the Father for you;
NKJV
26. "In that day you will ask in My name, and I do not say to you that I shall pray the Father for you;
MKJV
26. At that day you will ask in My name; and I do not say to you that I will pray to the Father for you,
AKJV
26. At that day you shall ask in my name: and I say not to you, that I will pray the Father for you:
NRSV
26. On that day you will ask in my name. I do not say to you that I will ask the Father on your behalf;
NIV
26. In that day you will ask in my name. I am not saying that I will ask the Father on your behalf.
NIRV
26. When that day comes, you will ask for things in my name. I am not saying I will ask the Father instead of you asking him.
NLT
26. Then you will ask in my name. I'm not saying I will ask the Father on your behalf,
MSG
26. Then you can make your requests directly to him in relation to this life I've revealed to you. I won't continue making requests of the Father on your behalf.
GNB
26. When that day comes, you will ask him in my name; and I do not say that I will ask him on your behalf,
NET
26. At that time you will ask in my name, and I do not say that I will ask the Father on your behalf.
ERVEN
26. Then you will be able to ask the Father for things in my name. I'm not saying that I will have to ask the Father for you.