పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
1 కొరింథీయులకు
TEV
35. అయితే మృతులేలాగు లేతురు? వారెట్టి శరీర ముతో వత్తురని యొకడు అడుగును.

ERVTE
35. కొందరు, “చనిపోయిన వాళ్ళు ఏ విధంగా బ్రతికింపబడతారు? వాళ్ళు ఎలాంటి దేహంతో వస్తారు?” అని అడగవచ్చు.

IRVTE
35. అయితే “చనిపోయిన వారు ఎలా లేస్తారు? వారెలాటి శరీరంతో వస్తారు?” అని ఒకడు అడుగుతాడు.



KJV
35. But some [man] will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

AMP
35. But someone will say, How can the dead be raised? With what [kind of] body will they come forth?

KJVP
35. But G235 CONJ some G5100 X-NSM [ man ] will say G2046 V-FAI-3S , How G4459 ADV-I are the G3588 T-NPM dead G3498 A-NPM raised up G1453 V-PPI-3P ? and G1161 CONJ with what G4169 I-DSN body G4983 N-DSN do they come G2064 V-PNI-3P ?

YLT
35. But some one will say, `How do the dead rise?

ASV
35. But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?

WEB
35. But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?"

NASB
35. But someone may say, "How are the dead raised? With what kind of body will they come back?"

ESV
35. But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"

RV
35. But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?

RSV
35. But some one will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"

NKJV
35. But someone will say, "How are the dead raised up? And with what body do they come?"

MKJV
35. But someone will say, How are the dead raised up, and with what body do they come?

AKJV
35. But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?

NRSV
35. But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"

NIV
35. But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"

NIRV
35. But someone might ask, "How are the dead raised? What kind of body will they have?"

NLT
35. But someone may ask, "How will the dead be raised? What kind of bodies will they have?"

MSG
35. Some skeptic is sure to ask, "Show me how resurrection works. Give me a diagram; draw me a picture. What does this 'resurrection body' look like?"

GNB
35. Someone will ask, "How can the dead be raised to life? What kind of body will they have?"

NET
35. But someone will say, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"

ERVEN
35. But someone may ask, "How are the dead raised? What kind of body will they have?"



మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 35 / 58
  • అయితే మృతులేలాగు లేతురు? వారెట్టి శరీర ముతో వత్తురని యొకడు అడుగును.
  • ERVTE

    కొందరు, “చనిపోయిన వాళ్ళు ఏ విధంగా బ్రతికింపబడతారు? వాళ్ళు ఎలాంటి దేహంతో వస్తారు?” అని అడగవచ్చు.
  • IRVTE

    అయితే “చనిపోయిన వారు ఎలా లేస్తారు? వారెలాటి శరీరంతో వస్తారు?” అని ఒకడు అడుగుతాడు.
  • KJV

    But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
  • AMP

    But someone will say, How can the dead be raised? With what kind of body will they come forth?
  • KJVP

    But G235 CONJ some G5100 X-NSM man will say G2046 V-FAI-3S , How G4459 ADV-I are the G3588 T-NPM dead G3498 A-NPM raised up G1453 V-PPI-3P ? and G1161 CONJ with what G4169 I-DSN body G4983 N-DSN do they come G2064 V-PNI-3P ?
  • YLT

    But some one will say, `How do the dead rise?
  • ASV

    But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?
  • WEB

    But someone will say, "How are the dead raised?" and, "With what kind of body do they come?"
  • NASB

    But someone may say, "How are the dead raised? With what kind of body will they come back?"
  • ESV

    But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"
  • RV

    But some one will say, How are the dead raised? and with what manner of body do they come?
  • RSV

    But some one will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"
  • NKJV

    But someone will say, "How are the dead raised up? And with what body do they come?"
  • MKJV

    But someone will say, How are the dead raised up, and with what body do they come?
  • AKJV

    But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
  • NRSV

    But someone will ask, "How are the dead raised? With what kind of body do they come?"
  • NIV

    But someone may ask, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"
  • NIRV

    But someone might ask, "How are the dead raised? What kind of body will they have?"
  • NLT

    But someone may ask, "How will the dead be raised? What kind of bodies will they have?"
  • MSG

    Some skeptic is sure to ask, "Show me how resurrection works. Give me a diagram; draw me a picture. What does this 'resurrection body' look like?"
  • GNB

    Someone will ask, "How can the dead be raised to life? What kind of body will they have?"
  • NET

    But someone will say, "How are the dead raised? With what kind of body will they come?"
  • ERVEN

    But someone may ask, "How are the dead raised? What kind of body will they have?"
మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 35 / 58
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References