పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
1 కొరింథీయులకు
TEV
57. అయినను మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మూలముగా మనకు జయము అనుగ్రహించుచున్న దేవునికి స్తోత్రము కలుగును గాక.

ERVTE
57. కాని దేవుడు మన యేసు ప్రభువు ద్వారా మనకు విజయం యిస్తాడు. కనుక దేవునికి వందనాలు.

IRVTE
57. అయితే మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు ద్వారా మనకు విజయమిస్తున్న దేవునికి స్తుతి.



KJV
57. But thanks [be] to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

AMP
57. But thanks be to God, Who gives us the victory [making us conquerors] through our Lord Jesus Christ.

KJVP
57. But G1161 CONJ thanks G5485 N-NSF [ be ] to God G2316 N-DSM , which giveth G1325 V-PAP-DSM us G2254 P-1DP the G3588 T-ASN victory G3534 N-ASN through G1223 PREP our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .

YLT
57. and to God -- thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;

ASV
57. but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

WEB
57. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

NASB
57. But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

ESV
57. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

RV
57. but thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.

RSV
57. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

NKJV
57. But thanks [be] to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

MKJV
57. But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

AKJV
57. But thanks be to God, which gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

NRSV
57. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

NIV
57. But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.

NIRV
57. But let us give thanks to God! He wins the battle for us because of what our Lord Jesus Christ has done.

NLT
57. But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ.

MSG
57. But now in a single victorious stroke of Life, all three--sin, guilt, death--are gone, the gift of our Master, Jesus Christ. Thank God!

GNB
57. But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

NET
57. But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!

ERVEN
57. But we thank God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!



మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 57 / 58
  • అయినను మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు మూలముగా మనకు జయము అనుగ్రహించుచున్న దేవునికి స్తోత్రము కలుగును గాక.
  • ERVTE

    కాని దేవుడు మన యేసు ప్రభువు ద్వారా మనకు విజయం యిస్తాడు. కనుక దేవునికి వందనాలు.
  • IRVTE

    అయితే మన ప్రభు యేసు క్రీస్తు ద్వారా మనకు విజయమిస్తున్న దేవునికి స్తుతి.
  • KJV

    But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • AMP

    But thanks be to God, Who gives us the victory making us conquerors through our Lord Jesus Christ.
  • KJVP

    But G1161 CONJ thanks G5485 N-NSF be to God G2316 N-DSM , which giveth G1325 V-PAP-DSM us G2254 P-1DP the G3588 T-ASN victory G3534 N-ASN through G1223 PREP our G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM Christ G5547 N-GSM .
  • YLT

    and to God -- thanks, to Him who is giving us the victory through our Lord Jesus Christ;
  • ASV

    but thanks be to God, who giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • WEB

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • NASB

    But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • ESV

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • RV

    but thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • RSV

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • NKJV

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • MKJV

    But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • AKJV

    But thanks be to God, which gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • NRSV

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • NIV

    But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
  • NIRV

    But let us give thanks to God! He wins the battle for us because of what our Lord Jesus Christ has done.
  • NLT

    But thank God! He gives us victory over sin and death through our Lord Jesus Christ.
  • MSG

    But now in a single victorious stroke of Life, all three--sin, guilt, death--are gone, the gift of our Master, Jesus Christ. Thank God!
  • GNB

    But thanks be to God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • NET

    But thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
  • ERVEN

    But we thank God who gives us the victory through our Lord Jesus Christ!
మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 57 / 58
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References