పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
ద్వితీయోపదేశకాండమ
TEV
2. నీ పెద్దలును నీ న్యాయాధిపతులును వచ్చి చంపబడినవాని చుట్టునున్న పురముల దూరము కొలిపింప వలెను.

ERVTE
2. అప్పుడు మీ నాయకులు, న్యాయమూర్తులు బయటకు వచ్చి, చంపబడిన మనిషి చుట్టూ ఉన్న పట్టణాల దూరాన్ని కొలత వేయాలి.

IRVTE
2. మీ పెద్దలూ, న్యాయాధిపతులూ వచ్చి, చనిపోయిన వ్యక్తి చుట్టూ ఉన్న గ్రామాల దూరం కొలిపించాలి.



KJV
2. Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which [are] round about him that is slain:

AMP
2. Then your elders and judges shall come forth and measure the distance to the cities around him who is slain.

KJVP
2. Then thy elders H2205 and thy judges H8199 shall come forth H3318 , and they shall measure H4058 unto H413 PREP the cities H5892 which H834 RPRO [ are ] round about H5439 him that is slain H2491 :

YLT
2. then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which [are] round about the slain one,

ASV
2. then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

WEB
2. then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him who is slain:

NASB
2. your elders and judges shall go out and measure the distances to the cities that are in the neighborhood of the corpse.

ESV
2. then your elders and your judges shall come out, and they shall measure the distance to the surrounding cities.

RV
2. then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:

RSV
2. then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure the distance to the cities which are around him that is slain;

NKJV
2. "then your elders and your judges shall go out and measure [the distance] from the slain man to the surrounding cities.

MKJV
2. then your elders and your judges shall come forth. And they shall measure to the cities which are around him who is dead.

AKJV
2. Then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him that is slain:

NRSV
2. then your elders and your judges shall come out to measure the distances to the towns that are near the body.

NIV
2. your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighbouring towns.

NIRV
2. Then your elders and judges will go out and measure how far it is from the body to the nearby towns.

NLT
2. In such a case, your elders and judges must measure the distance from the site of the crime to the nearby towns.

MSG
2. your leaders and judges are to go out and measure the distance from the body to the nearest cities.

GNB
2. Your leaders and judges are to go out and measure the distance from the place where the body was found to each of the nearby towns.

NET
2. your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.

ERVEN
2. Your leaders and judges must come out and measure the distance to the towns around the dead body.



మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 23
  • నీ పెద్దలును నీ న్యాయాధిపతులును వచ్చి చంపబడినవాని చుట్టునున్న పురముల దూరము కొలిపింప వలెను.
  • ERVTE

    అప్పుడు మీ నాయకులు, న్యాయమూర్తులు బయటకు వచ్చి, చంపబడిన మనిషి చుట్టూ ఉన్న పట్టణాల దూరాన్ని కొలత వేయాలి.
  • IRVTE

    మీ పెద్దలూ, న్యాయాధిపతులూ వచ్చి, చనిపోయిన వ్యక్తి చుట్టూ ఉన్న గ్రామాల దూరం కొలిపించాలి.
  • KJV

    Then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
  • AMP

    Then your elders and judges shall come forth and measure the distance to the cities around him who is slain.
  • KJVP

    Then thy elders H2205 and thy judges H8199 shall come forth H3318 , and they shall measure H4058 unto H413 PREP the cities H5892 which H834 RPRO are round about H5439 him that is slain H2491 :
  • YLT

    then have thine elders and thy judges gone out and measured unto the cities which are round about the slain one,
  • ASV

    then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
  • WEB

    then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him who is slain:
  • NASB

    your elders and judges shall go out and measure the distances to the cities that are in the neighborhood of the corpse.
  • ESV

    then your elders and your judges shall come out, and they shall measure the distance to the surrounding cities.
  • RV

    then thy elders and thy judges shall come forth, and they shall measure unto the cities which are round about him that is slain:
  • RSV

    then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure the distance to the cities which are around him that is slain;
  • NKJV

    "then your elders and your judges shall go out and measure the distance from the slain man to the surrounding cities.
  • MKJV

    then your elders and your judges shall come forth. And they shall measure to the cities which are around him who is dead.
  • AKJV

    Then your elders and your judges shall come forth, and they shall measure to the cities which are round about him that is slain:
  • NRSV

    then your elders and your judges shall come out to measure the distances to the towns that are near the body.
  • NIV

    your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighbouring towns.
  • NIRV

    Then your elders and judges will go out and measure how far it is from the body to the nearby towns.
  • NLT

    In such a case, your elders and judges must measure the distance from the site of the crime to the nearby towns.
  • MSG

    your leaders and judges are to go out and measure the distance from the body to the nearest cities.
  • GNB

    Your leaders and judges are to go out and measure the distance from the place where the body was found to each of the nearby towns.
  • NET

    your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.
  • ERVEN

    Your leaders and judges must come out and measure the distance to the towns around the dead body.
మొత్తం 23 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 23
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References