పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము
TEV
31. హెబ్రోనులోను దావీదును అతని జనులును సంచరించిన స్థలము లన్నిటిలోను ఉన్న పెద్దలకు దావీదు పంపించెను.

ERVTE
31. మరియు హెబ్రోను నగరాల నాయకులకు దావీదు పంపించాడు. అంతేగాక, దావీదు తన మనుష్యులతో ఎక్కడెక్కడికి వెళ్లాడో ఆ ప్రాంతాల నాయకులకు కూడ వాటిలో కొన్నింటిని దావీదు పంపించాడు.

IRVTE
31. హెబ్రోనులో దావీదూ అతని మనుషులూ తిరుగాడిన స్థలాలన్నిటిలో ఉన్న పెద్దలకు దావీదు ఇలా పంపించాడు.



KJV
31. And to [them] which [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.

AMP
31. Hebron, and for those in all the places David and his men had habitually haunted.

KJVP
31. And to [ them ] which H834 [ were ] in Hebron H2275 B-EFS , and to all H3605 WL-CMS the places H4725 where H834 RPRO David H1732 MMS himself H1931 PPRO-3MS and his men H376 were wont to haunt H1980 .

YLT
31. and to those in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.

ASV
31. and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.

WEB
31. and to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men used to stay.

NASB
31. to those in Hebron, and to all the places frequented by David and his men.

ESV
31. in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.

RV
31. and to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.

RSV
31. in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.

NKJV
31. [those] who [were] in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to rove.

MKJV
31. and to the ones in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.

AKJV
31. And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.

NRSV
31. in Hebron, all the places where David and his men had roamed.

NIV
31. and Hebron; and to those in all the other places where David and his men had roamed.

NIRV
31. and Hebron. He also sent some to those who were in all of the other places where he and his men had wandered around.

NLT
31. Hebron, and all the other places David and his men had visited.

MSG
31. and Hebron, along with a number of other places David and his men went to from time to time. 31

GNB
31. and Hebron. He sent it to all the places where he and his men had roamed.

NET
31. and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.

ERVEN
31. and Hebron, and to all of the other places where David and his men had stayed.



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 31
  • హెబ్రోనులోను దావీదును అతని జనులును సంచరించిన స్థలము లన్నిటిలోను ఉన్న పెద్దలకు దావీదు పంపించెను.
  • ERVTE

    మరియు హెబ్రోను నగరాల నాయకులకు దావీదు పంపించాడు. అంతేగాక, దావీదు తన మనుష్యులతో ఎక్కడెక్కడికి వెళ్లాడో ఆ ప్రాంతాల నాయకులకు కూడ వాటిలో కొన్నింటిని దావీదు పంపించాడు.
  • IRVTE

    హెబ్రోనులో దావీదూ అతని మనుషులూ తిరుగాడిన స్థలాలన్నిటిలో ఉన్న పెద్దలకు దావీదు ఇలా పంపించాడు.
  • KJV

    And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
  • AMP

    Hebron, and for those in all the places David and his men had habitually haunted.
  • KJVP

    And to them which H834 were in Hebron H2275 B-EFS , and to all H3605 WL-CMS the places H4725 where H834 RPRO David H1732 MMS himself H1931 PPRO-3MS and his men H376 were wont to haunt H1980 .
  • YLT

    and to those in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.
  • ASV

    and to them that were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
  • WEB

    and to those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men used to stay.
  • NASB

    to those in Hebron, and to all the places frequented by David and his men.
  • ESV

    in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.
  • RV

    and to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
  • RSV

    in Hebron, for all the places where David and his men had roamed.
  • NKJV

    those who were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were accustomed to rove.
  • MKJV

    and to the ones in Hebron, and to all the places where David had gone up and down, he and his men.
  • AKJV

    And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt.
  • NRSV

    in Hebron, all the places where David and his men had roamed.
  • NIV

    and Hebron; and to those in all the other places where David and his men had roamed.
  • NIRV

    and Hebron. He also sent some to those who were in all of the other places where he and his men had wandered around.
  • NLT

    Hebron, and all the other places David and his men had visited.
  • MSG

    and Hebron, along with a number of other places David and his men went to from time to time. 31
  • GNB

    and Hebron. He sent it to all the places where he and his men had roamed.
  • NET

    and Hebron; and for those in whatever other places David and his men had traveled.
  • ERVEN

    and Hebron, and to all of the other places where David and his men had stayed.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References