TEV
1. ఆ దినములలో, అనగా యూదావారిని యెరూష లేము కాపురస్థులను నేను చెరలోనుండి రప్పించు కాలమున
ERVTE
1. “ఆ రోజుల్లో, ఆ సమయంలో యూదాను, యెరూషలేమును నేను తిరిగి తీసికొని వస్తాను.
IRVTE
1. ఆ రోజుల్లో, ఆ సమయంలో యూదావారిని, యెరూషలేము నివాసులను నేను చెరలోనుంచి రప్పించేటప్పుడు,
KJV
1. For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
AMP
1. FOR BEHOLD, in those days and at that time when I shall reverse the captivity and restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
KJVP
1. For H3588 , behold H2009 , in those H1992 days H3117 BD-NMP , and in that H1931 time H6256 , when H834 I shall bring again H7725 the captivity H7622 of Judah H3063 and Jerusalem H3389 ,
YLT
1. For lo, in those days, and in that time, When I turn back [to] the captivity of Judah and Jerusalem,
ASV
1. For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
WEB
1. "For, behold, in those days, And in that time, When I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
NASB
1. Then afterward I will pour out my spirit upon all mankind. Your sons and daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions;
ESV
1. "For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
RV
1. For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
RSV
1. "For behold, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
NKJV
1. "For behold, in those days and at that time, When I bring back the captives of Judah and Jerusalem,
MKJV
1. For, behold, in those days and in that time, when I will bring again the exiles of Judah and Jerusalem,
AKJV
1. For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
NRSV
1. For then, in those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
NIV
1. "In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
NIRV
1. "At that time I will bless Judah and Jerusalem with great success again.
NLT
1. "At the time of those events," says the LORD, "when I restore the prosperity of Judah and Jerusalem,
MSG
1. "In those days, yes, at that very time when I put life back together again for Judah and Jerusalem,
GNB
1. The LORD says, "At that time I will restore the prosperity of Judah and Jerusalem.
NET
1. For look! In those days and at that time I will return the exiles to Judah and Jerusalem.
ERVEN
1. "Yes, at that time I will bring back the people of Judah and Jerusalem from captivity.