TEV
25. అతడు దాహమడిగెను ఆమె పాలు తెచ్చియిచ్చెను సర్దారులకు తగిన పాత్రతో మీగడ దెచ్చియిచ్చెను ఆమె మేకును చేత పట్టుకొనెను
ERVTE
25. సీసెరా నీళ్లను అడిగెను. యాయేలు అతనికి పాలను ఇచ్చెను. తరువాత సర్దారులకు తగిన పాత్రతో మీగడ తెచ్చియిచ్చెను.
IRVTE
25. అతడు దాహానికి నీళ్ళు అడిగాడు. ఆమె పాలు తెచ్చి ఇచ్చింది. సైన్యాధిపతులకు తగిన పాత్రతో వెన్న తెచ్చి ఇచ్చింది. ఆమె తన చేతితో గుడారపు మేకు పట్టుకుంది.
KJV
25. He asked water, [and] she gave [him] milk; she brought forth butter in a lordly dish.
AMP
25. [Sisera] asked for water, and she gave [him] milk; she brought him curds in a lordly dish.
KJVP
25. He asked H7592 water H4325 OMD , [ and ] she gave H5414 [ him ] milk H2461 NMS ; she brought forth H7126 butter H2529 in a lordly H117 dish H5602 .
YLT
25. Water he asked -- milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.
ASV
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
WEB
25. He asked water, and she gave him milk; She brought him butter in a lordly dish.
NASB
25. He asked for water, she gave him milk; in a princely bowl she offered curds.
ESV
25. He asked water and she gave him milk; she brought him curds in a noble's bowl.
RV
25. He asked water, {cf15i and} she gave him milk; she brought him butter in a lordly dish.
RSV
25. He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.
NKJV
25. He asked for water, she gave milk; She brought out cream in a lordly bowl.
MKJV
25. He asked for water, and she gave him milk. She brought forth butter in a lordly dish.
AKJV
25. He asked water, and she gave him milk; she brought forth butter in a lordly dish.
NRSV
25. He asked water and she gave him milk, she brought him curds in a lordly bowl.
NIV
25. He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for nobles she brought him curdled milk.
NIRV
25. Sisera asked for water. She gave him milk. In a bowl that was fit for nobles she brought him buttermilk.
NLT
25. Sisera asked for water, and she gave him milk. In a bowl fit for nobles, she brought him yogurt.
MSG
25. He asked for water, she brought milk; In a handsome bowl, she offered cream.
GNB
25. Sisera asked for water, but she gave him milk; she brought him cream in a beautiful bowl.
NET
25. He asked for water, and she gave him milk; in a bowl fit for a king, she served him curds.
ERVEN
25. Sisera asked for water. Jael gave him milk. In a bowl fit for a ruler, she brought him cream.