పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
6. పడికెడు విత్తనములు చేత పట్టుకొని యేడ్చుచుపోవు విత్తువాడు సంతోషగానము చేయుచు పనలు మోసికొనివచ్చును.

ERVTE
6. అతడు బయట పొలాల్లోనికి విత్తనం మోసికొని పోవునప్పుడు ఏడ్వవచ్చు, కాని పంటను ఇంటికి తెచ్చునప్పుడు అతడు సంతోషిస్తాడు.

IRVTE
6. విత్తనాలు చేతబట్టుకుని ఏడుస్తూ చల్లేవాడు సంబరంగా పనలు మోసుకుంటూ తిరిగి వస్తాడు.



KJV
6. He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves [with him.]

AMP
6. He who goes forth bearing seed and weeping [at needing his precious supply of grain for sowing] shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

KJVP
6. He that goeth forth VQFA and weepeth H1058 , bearing H5375 precious H4901 seed H2233 , shall doubtless come again H935 VQI2MS with rejoicing H7440 , bringing H5375 his sheaves H485 [ with ] [ him ] .

YLT
6. Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!

ASV
6. He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.

WEB
6. He who goes out weeping, carrying seed for sowing, Will assuredly come again with joy, carrying his sheaves.

NASB
6. Those who go forth weeping, carrying sacks of seed, Will return with cries of joy, carrying their bundled sheaves.

ESV
6. He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.

RV
6. Though he goeth on his way weeping, bearing forth the seed; he shall come again with joy, bringing his sheaves {cf15i with him}.

RSV
6. He that goes forth weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.

NKJV
6. He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves [with him.]

MKJV
6. He who goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

AKJV
6. He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.

NRSV
6. Those who go out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, carrying their sheaves.

NIV
6. He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him.

NIRV
6. Those who go out sobbing as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.

NLT
6. They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of Solomon.

MSG
6. So those who went off with heavy hearts will come home laughing, with armloads of blessing.

GNB
6. Those who wept as they went out carrying the seed will come back singing for joy, as they bring in the harvest.

NET
6. The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.

ERVEN
6. Those who cried as they carried the seeds will be happy when they bring in the crops!



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 6 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 6
1 2 3 4 5 6
  • పడికెడు విత్తనములు చేత పట్టుకొని యేడ్చుచుపోవు విత్తువాడు సంతోషగానము చేయుచు పనలు మోసికొనివచ్చును.
  • ERVTE

    అతడు బయట పొలాల్లోనికి విత్తనం మోసికొని పోవునప్పుడు ఏడ్వవచ్చు, కాని పంటను ఇంటికి తెచ్చునప్పుడు అతడు సంతోషిస్తాడు.
  • IRVTE

    విత్తనాలు చేతబట్టుకుని ఏడుస్తూ చల్లేవాడు సంబరంగా పనలు మోసుకుంటూ తిరిగి వస్తాడు.
  • KJV

    He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • AMP

    He who goes forth bearing seed and weeping at needing his precious supply of grain for sowing shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • KJVP

    He that goeth forth VQFA and weepeth H1058 , bearing H5375 precious H4901 seed H2233 , shall doubtless come again H935 VQI2MS with rejoicing H7440 , bringing H5375 his sheaves H485 with him .
  • YLT

    Whoso goeth on and weepeth, Bearing the basket of seed, Surely cometh in with singing, bearing his sheaves!
  • ASV

    He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves with him. Psalm 127 A Song of Ascents; of Solomon.
  • WEB

    He who goes out weeping, carrying seed for sowing, Will assuredly come again with joy, carrying his sheaves.
  • NASB

    Those who go forth weeping, carrying sacks of seed, Will return with cries of joy, carrying their bundled sheaves.
  • ESV

    He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
  • RV

    Though he goeth on his way weeping, bearing forth the seed; he shall come again with joy, bringing his sheaves {cf15i with him}.
  • RSV

    He that goes forth weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
  • NKJV

    He who continually goes forth weeping, Bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with rejoicing, Bringing his sheaves with him.
  • MKJV

    He who goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • AKJV

    He that goes forth and weeps, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him.
  • NRSV

    Those who go out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, carrying their sheaves.
  • NIV

    He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him.
  • NIRV

    Those who go out sobbing as they carry seeds to plant will come back singing with joy. They will bring the new crop back with them.
  • NLT

    They weep as they go to plant their seed, but they sing as they return with the harvest. A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of Solomon.
  • MSG

    So those who went off with heavy hearts will come home laughing, with armloads of blessing.
  • GNB

    Those who wept as they went out carrying the seed will come back singing for joy, as they bring in the harvest.
  • NET

    The one who weeps as he walks along, carrying his bag of seed, will certainly come in with a shout of joy, carrying his sheaves of grain.
  • ERVEN

    Those who cried as they carried the seeds will be happy when they bring in the crops!
మొత్తం 6 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 6 / 6
1 2 3 4 5 6
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References