TEV
1. ఇటలీ పటాలమనబడిన పటాలములో శతాధిపతి యైన కొర్నేలీ అను భక్తిపరుడొకడు కైసరయలో ఉండెను.
ERVTE
1. కైసరియ అనే పట్టణంలో కొర్నేలీ అనే పేరుగల ఒక వ్యక్తి ఉండేవాడు. అతడు, “ఇటలి” దళంలో శతాధిపతిగా [*శతాధిపతి అనగా వంద సైనికులపై అధిపతి.] పని చేస్తూ ఉండేవాడు.
IRVTE
1. కైసరయ పట్టణంలో కొర్నేలి అనే భక్తిపరుడు ఉండేవాడు. ఇతడు ఇటలీ దళానికి చెందిన ఒక శతాధిపతి.
KJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian [band, ]
AMP
1. NOW [living] at Caesarea there was a man whose name was Cornelius, a centurion (captain) of what was known as the Italian Regiment,
KJVP
1. There G1161 CONJ was G2258 V-IXI-3S a certain G5100 X-NSM man G435 N-NSM in G1722 PREP Caesarea G2542 N-DSF called G3686 N-DSN Cornelius G2883 N-NSM , a centurion G1543 N-NSM of G1537 PREP the G3588 T-GSF band G4686 N-GSF called G2564 V-PPP-GSF the Italian G2483 A-GSF [ band , ]
YLT
1. And there was a certain man in Cesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,
ASV
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
WEB
1. Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,
NASB
1. Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Cohort called the Italica,
ESV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
RV
1. Now {cf15i there was} a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band,
RSV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,
NKJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment,
MKJV
1. And a certain man named Cornelius was in Caesarea, a centurion of the Italian cohort,
AKJV
1. There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,
NRSV
1. In Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of the Italian Cohort, as it was called.
NIV
1. At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.
NIRV
1. A man named Cornelius lived in Caesarea. He was a Roman commander in the Italian Regiment.
NLT
1. In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
MSG
1. There was a man named Cornelius who lived in Caesarea, captain of the Italian Guard stationed there.
GNB
1. There was a man in Caesarea named Cornelius, who was a captain in the Roman army regiment called "The Italian Regiment."
NET
1. Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.
ERVEN
1. In the city of Caesarea there was a man named Cornelius, a Roman army officer in what was called the Italian Unit.