పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
అపొస్తలుల కార్యములు
TEV
3. అప్పుడతడుఆలాగైతే మీరు దేనినిబట్టి బాప్తిస్మము పొందితిరని అడుగగా వారుయోహాను బాప్తిస్మమునుబట్టియే అని చెప్పిరి.

ERVTE
3. పౌలు, “మీరు ఎలాంటి బాప్తిస్మం పొందారు?” అని అడిగాడు. “యోహాను బాప్తిస్మం” అని వాళ్ళు చెప్పారు.

IRVTE
3. అప్పుడు పౌలు, “అలాగైతే మీరు ఎలాంటి బాప్తిసం పొందారు?” అని అడగ్గా, వారు, “యోహాను బాప్తిసం” అని చెప్పారు.



KJV
3. And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.

AMP
3. And he asked, Into what [baptism] then were you baptized? They said, Into John's baptism.

KJVP
3. And G5037 PRT he said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , Unto G1519 PREP what G5101 I-ASN then G3767 CONJ were ye G3588 T-NPM baptized G907 V-API-2P ? And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , Unto G1519 PREP John G2491 N-GSM \'s baptism G908 N-ASN .

YLT
3. and he said unto them, `To what, then, were ye baptized?` and they said, `To John's baptism.`

ASV
3. And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into Johns baptism.

WEB
3. He said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."

NASB
3. He said, "How were you baptized?" They replied, "With the baptism of John."

ESV
3. And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."

RV
3. And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John-s baptism.

RSV
3. And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."

NKJV
3. And he said to them, "Into what then were you baptized?" So they said, "Into John's baptism."

MKJV
3. And he said to them, Then to what were you baptized? And they said, To John's baptism.

AKJV
3. And he said to them, To what then were you baptized? And they said, To John's baptism.

NRSV
3. Then he said, "Into what then were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."

NIV
3. So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.

NIRV
3. So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.

NLT
3. "Then what baptism did you experience?" he asked.And they replied, "The baptism of John."

MSG
3. "How were you baptized, then?" asked Paul. "In John's baptism."

GNB
3. "Well, then, what kind of baptism did you receive?" Paul asked. "The baptism of John," they answered.

NET
3. So Paul said, "Into what then were you baptized?" "Into John's baptism," they replied.

ERVEN
3. Paul asked them, "So what kind of baptism did you have?" They said, "It was the baptism that John taught."



మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 41
  • అప్పుడతడుఆలాగైతే మీరు దేనినిబట్టి బాప్తిస్మము పొందితిరని అడుగగా వారుయోహాను బాప్తిస్మమునుబట్టియే అని చెప్పిరి.
  • ERVTE

    పౌలు, “మీరు ఎలాంటి బాప్తిస్మం పొందారు?” అని అడిగాడు. “యోహాను బాప్తిస్మం” అని వాళ్ళు చెప్పారు.
  • IRVTE

    అప్పుడు పౌలు, “అలాగైతే మీరు ఎలాంటి బాప్తిసం పొందారు?” అని అడగ్గా, వారు, “యోహాను బాప్తిసం” అని చెప్పారు.
  • KJV

    And he said unto them, Unto what then were ye baptized? And they said, Unto John’s baptism.
  • AMP

    And he asked, Into what baptism then were you baptized? They said, Into John's baptism.
  • KJVP

    And G5037 PRT he said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , Unto G1519 PREP what G5101 I-ASN then G3767 CONJ were ye G3588 T-NPM baptized G907 V-API-2P ? And G1161 CONJ they G3588 T-NPM said G2036 V-2AAI-3P , Unto G1519 PREP John G2491 N-GSM \'s baptism G908 N-ASN .
  • YLT

    and he said unto them, `To what, then, were ye baptized?` and they said, `To John's baptism.`
  • ASV

    And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into Johns baptism.
  • WEB

    He said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."
  • NASB

    He said, "How were you baptized?" They replied, "With the baptism of John."
  • ESV

    And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."
  • RV

    And he said, Into what then were ye baptized? And they said, Into John-s baptism.
  • RSV

    And he said, "Into what then were you baptized?" They said, "Into John's baptism."
  • NKJV

    And he said to them, "Into what then were you baptized?" So they said, "Into John's baptism."
  • MKJV

    And he said to them, Then to what were you baptized? And they said, To John's baptism.
  • AKJV

    And he said to them, To what then were you baptized? And they said, To John's baptism.
  • NRSV

    Then he said, "Into what then were you baptized?" They answered, "Into John's baptism."
  • NIV

    So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
  • NIRV

    So Paul asked, "Then what baptism did you receive?" "John's baptism," they replied.
  • NLT

    "Then what baptism did you experience?" he asked.And they replied, "The baptism of John."
  • MSG

    "How were you baptized, then?" asked Paul. "In John's baptism."
  • GNB

    "Well, then, what kind of baptism did you receive?" Paul asked. "The baptism of John," they answered.
  • NET

    So Paul said, "Into what then were you baptized?" "Into John's baptism," they replied.
  • ERVEN

    Paul asked them, "So what kind of baptism did you have?" They said, "It was the baptism that John taught."
మొత్తం 41 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 41
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References