పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
42. నేను ఆకలిగొంటిని, మీరు నాకు భోజనము పెట్టలేదు; దప్పి గొంటిని, మీరు నాకు దాహమియ్యలేదు;

ERVTE
42. ఎందుకంటే, నేను ఆకలితో ఉన్నప్పుడు మీరు నాకు భోజనం పెట్టలేదు. దాహం వేసినప్పుడు మీరు నాకు నీళ్ళివ్వలేదు.

IRVTE
42. ఎందుకంటే, నాకు ఆకలి వేసినప్పుడు మీరు నాకు భోజనం పెట్టలేదు. నేను దాహంతో ఉన్నప్పుడు నాకు దాహం తీర్చలేదు.



KJV
42. {SCJ}For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink: {SCJ.}

AMP
42. For I was hungry and you gave Me no food, I was thirsty and you gave Me nothing to drink,

KJVP
42. {SCJ} For G1063 CONJ I was hungry G3983 V-AAI-1S , and G2532 CONJ ye gave G1325 V-AAI-2P me G3427 P-1DS no G3756 PRT-N meat G5315 V-2AAN : I was thirsty G1372 V-AAI-1S , and G2532 CONJ ye gave me no drink G4222 V-AAI-2P : {SCJ.}

YLT
42. for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;

ASV
42. for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;

WEB
42. for I was hungry, and you didn't give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;

NASB
42. For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,

ESV
42. For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,

RV
42. for I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:

RSV
42. for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,

NKJV
42. 'for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink;

MKJV
42. For I was hungry, and you gave Me no food; I was thirsty, and you gave Me no drink;

AKJV
42. For I was an hungered, and you gave me no meat: I was thirsty, and you gave me no drink:

NRSV
42. for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink,

NIV
42. For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,

NIRV
42. I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink.

NLT
42. For I was hungry, and you didn't feed me. I was thirsty, and you didn't give me a drink.

MSG
42. And why? Because-- I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,

GNB
42. I was hungry but you would not feed me, thirsty but you would not give me a drink;

NET
42. For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.

ERVEN
42. You must go away because when I was hungry, you gave me nothing to eat. When I was thirsty, you gave me nothing to drink.



మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 42 / 46
  • నేను ఆకలిగొంటిని, మీరు నాకు భోజనము పెట్టలేదు; దప్పి గొంటిని, మీరు నాకు దాహమియ్యలేదు;
  • ERVTE

    ఎందుకంటే, నేను ఆకలితో ఉన్నప్పుడు మీరు నాకు భోజనం పెట్టలేదు. దాహం వేసినప్పుడు మీరు నాకు నీళ్ళివ్వలేదు.
  • IRVTE

    ఎందుకంటే, నాకు ఆకలి వేసినప్పుడు మీరు నాకు భోజనం పెట్టలేదు. నేను దాహంతో ఉన్నప్పుడు నాకు దాహం తీర్చలేదు.
  • KJV

    For I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
  • AMP

    For I was hungry and you gave Me no food, I was thirsty and you gave Me nothing to drink,
  • KJVP

    For G1063 CONJ I was hungry G3983 V-AAI-1S , and G2532 CONJ ye gave G1325 V-AAI-2P me G3427 P-1DS no G3756 PRT-N meat G5315 V-2AAN : I was thirsty G1372 V-AAI-1S , and G2532 CONJ ye gave me no drink G4222 V-AAI-2P :
  • YLT

    for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;
  • ASV

    for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;
  • WEB

    for I was hungry, and you didn't give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
  • NASB

    For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
  • ESV

    For I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
  • RV

    for I was an hungred, and ye gave me no meat: I was thirsty, and ye gave me no drink:
  • RSV

    for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me no drink,
  • NKJV

    'for I was hungry and you gave Me no food; I was thirsty and you gave Me no drink;
  • MKJV

    For I was hungry, and you gave Me no food; I was thirsty, and you gave Me no drink;
  • AKJV

    For I was an hungered, and you gave me no meat: I was thirsty, and you gave me no drink:
  • NRSV

    for I was hungry and you gave me no food, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
  • NIV

    For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
  • NIRV

    I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink.
  • NLT

    For I was hungry, and you didn't feed me. I was thirsty, and you didn't give me a drink.
  • MSG

    And why? Because-- I was hungry and you gave me no meal, I was thirsty and you gave me no drink,
  • GNB

    I was hungry but you would not feed me, thirsty but you would not give me a drink;
  • NET

    For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink.
  • ERVEN

    You must go away because when I was hungry, you gave me nothing to eat. When I was thirsty, you gave me nothing to drink.
మొత్తం 46 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 42 / 46
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References