పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
31. అయినను వారు వెళ్లి ఆ దేశ మంతట ఆయన కీర్తి ప్రచురముచేసిరి.

ERVTE
31. కాని వాళ్ళు వెళ్ళి ఆయన్ని గురించి ఆ ప్రాంతమంతా ప్రచారం చేసారు.

IRVTE
31. ఆ ఇద్దరూ వెళ్తుండగా కొంతమంది దయ్యం పట్టిన ఒక మూగవాణ్ణి యేసు దగ్గరికి తీసుకు వచ్చారు.



KJV
31. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

AMP
31. But they went off and blazed and spread His fame abroad throughout that whole district.

KJVP
31. But G1161 CONJ they G3588 T-NPM , when they were departed G1831 V-2AAP-NPM , spread abroad his fame G1310 V-AAI-3P in G1722 PREP all G3650 A-DSF that G3588 T-DSF country G1093 N-DSF .

YLT
31. but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.

ASV
31. But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

WEB
31. But they went out and spread abroad his fame in all that land.

NASB
31. But they went out and spread word of him through all that land.

ESV
31. But they went away and spread his fame through all that district.

RV
31. But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.

RSV
31. But they went away and spread his fame through all that district.

NKJV
31. But when they had departed, they spread the news about Him in all that country.

MKJV
31. But going out, they made Him known in all that land.

AKJV
31. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.

NRSV
31. But they went away and spread the news about him throughout that district.

NIV
31. But they went out and spread the news about him all over that region.

NIRV
31. But they went out and spread the news. They talked about him all over that area.

NLT
31. But instead, they went out and spread his fame all over the region.

MSG
31. But they were hardly out the door before they started blabbing it to everyone they met.

GNB
31. But they left and spread the news about Jesus all over that part of the country.

NET
31. But they went out and spread the news about him throughout that entire region.

ERVEN
31. But they left and spread the news about Jesus all around that area.



మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 38
  • అయినను వారు వెళ్లి ఆ దేశ మంతట ఆయన కీర్తి ప్రచురముచేసిరి.
  • ERVTE

    కాని వాళ్ళు వెళ్ళి ఆయన్ని గురించి ఆ ప్రాంతమంతా ప్రచారం చేసారు.
  • IRVTE

    ఆ ఇద్దరూ వెళ్తుండగా కొంతమంది దయ్యం పట్టిన ఒక మూగవాణ్ణి యేసు దగ్గరికి తీసుకు వచ్చారు.
  • KJV

    But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
  • AMP

    But they went off and blazed and spread His fame abroad throughout that whole district.
  • KJVP

    But G1161 CONJ they G3588 T-NPM , when they were departed G1831 V-2AAP-NPM , spread abroad his fame G1310 V-AAI-3P in G1722 PREP all G3650 A-DSF that G3588 T-DSF country G1093 N-DSF .
  • YLT

    but they, having gone forth, did spread his fame in all that land.
  • ASV

    But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
  • WEB

    But they went out and spread abroad his fame in all that land.
  • NASB

    But they went out and spread word of him through all that land.
  • ESV

    But they went away and spread his fame through all that district.
  • RV

    But they went forth, and spread abroad his fame in all that land.
  • RSV

    But they went away and spread his fame through all that district.
  • NKJV

    But when they had departed, they spread the news about Him in all that country.
  • MKJV

    But going out, they made Him known in all that land.
  • AKJV

    But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
  • NRSV

    But they went away and spread the news about him throughout that district.
  • NIV

    But they went out and spread the news about him all over that region.
  • NIRV

    But they went out and spread the news. They talked about him all over that area.
  • NLT

    But instead, they went out and spread his fame all over the region.
  • MSG

    But they were hardly out the door before they started blabbing it to everyone they met.
  • GNB

    But they left and spread the news about Jesus all over that part of the country.
  • NET

    But they went out and spread the news about him throughout that entire region.
  • ERVEN

    But they left and spread the news about Jesus all around that area.
మొత్తం 38 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 31 / 38
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References