పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహొషువ
TEV
18. అది ఉత్తరదిక్కున మైదానమునకు ఎదురుగా వ్యాపించి అరాబావరకు దిగి అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు ఉత్తర దిక్కున బేత్‌హోగ్లావరకు సాగెను.

ERVTE
18. బెత్‌అరబా ఉత్తర ప్రాంతంవరకు ఆ సరిహద్దు కొనసాగింది. తర్వాత ఆ సరిహద్దు అరబాలోనికి విస్తరించింది.

IRVTE
18. అది ఉత్తరం వైపు మైదానానికి ఎదురుగా వ్యాపించి అరాబావరకూ దిగి అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు ఉత్తరంగా బేత్‌హోగ్లా వరకూ వెళ్ళింది.



KJV
18. And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:

AMP
18. And it went on to the north of the shoulder [of Beth]-Arabah and down to the Arabah.

KJVP
18. And passed H5674 along toward H413 PREP the side H3802 over against H4136 Arabah H6160 northward H6828 , and went down H3381 unto Arabah H6160 :

YLT
18. and passed over unto the side over-against Arabah northward, and gone down to Arabah;

ASV
18. and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down unto the Arabah;

WEB
18. and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah;

NASB
18. across the northern flank of the Arabah overlook, down into the Arabah.

ESV
18. and passing on to the north of the shoulder of Beth-arabah it goes down to the Arabah.

RV
18. and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down unto the Arabah:

RSV
18. and passing on to the north of the shoulder of Betharabah it goes down to the Arabah;

NKJV
18. Then it passed along toward the north side of Arabah, and went down to Arabah.

MKJV
18. and passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to the Arabah.

AKJV
18. And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to Arabah:

NRSV
18. and passing on to the north of the slope of Beth-arabah it goes down to the Arabah;

NIV
18. It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.

NIRV
18. It continued to the north slope of Beth Arabah. It went on down into the Arabah Valley.

NLT
18. From there it passed along the north side of the slope overlooking the Jordan Valley. The border then went down into the valley,

MSG
18. continued toward the north flank of Beth Arabah, then plunged to the Arabah.

GNB
18. and passed north of the ridge overlooking the Jordan Valley. It then went down into the valley,

NET
18. It crossed to the slope in front of the Arabah to the north and descended into the Arabah.

ERVEN
18. It continued to the northern part of Beth Arabah. Then the border went down into the Jordan Valley.



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 28
  • అది ఉత్తరదిక్కున మైదానమునకు ఎదురుగా వ్యాపించి అరాబావరకు దిగి అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు ఉత్తర దిక్కున బేత్‌హోగ్లావరకు సాగెను.
  • ERVTE

    బెత్‌అరబా ఉత్తర ప్రాంతంవరకు ఆ సరిహద్దు కొనసాగింది. తర్వాత ఆ సరిహద్దు అరబాలోనికి విస్తరించింది.
  • IRVTE

    అది ఉత్తరం వైపు మైదానానికి ఎదురుగా వ్యాపించి అరాబావరకూ దిగి అక్కడనుండి ఆ సరిహద్దు ఉత్తరంగా బేత్‌హోగ్లా వరకూ వెళ్ళింది.
  • KJV

    And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down unto Arabah:
  • AMP

    And it went on to the north of the shoulder of Beth-Arabah and down to the Arabah.
  • KJVP

    And passed H5674 along toward H413 PREP the side H3802 over against H4136 Arabah H6160 northward H6828 , and went down H3381 unto Arabah H6160 :
  • YLT

    and passed over unto the side over-against Arabah northward, and gone down to Arabah;
  • ASV

    and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down unto the Arabah;
  • WEB

    and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down to the Arabah;
  • NASB

    across the northern flank of the Arabah overlook, down into the Arabah.
  • ESV

    and passing on to the north of the shoulder of Beth-arabah it goes down to the Arabah.
  • RV

    and it passed along to the side over against the Arabah northward, and went down unto the Arabah:
  • RSV

    and passing on to the north of the shoulder of Betharabah it goes down to the Arabah;
  • NKJV

    Then it passed along toward the north side of Arabah, and went down to Arabah.
  • MKJV

    and passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to the Arabah.
  • AKJV

    And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down to Arabah:
  • NRSV

    and passing on to the north of the slope of Beth-arabah it goes down to the Arabah;
  • NIV

    It continued to the northern slope of Beth Arabah and on down into the Arabah.
  • NIRV

    It continued to the north slope of Beth Arabah. It went on down into the Arabah Valley.
  • NLT

    From there it passed along the north side of the slope overlooking the Jordan Valley. The border then went down into the valley,
  • MSG

    continued toward the north flank of Beth Arabah, then plunged to the Arabah.
  • GNB

    and passed north of the ridge overlooking the Jordan Valley. It then went down into the valley,
  • NET

    It crossed to the slope in front of the Arabah to the north and descended into the Arabah.
  • ERVEN

    It continued to the northern part of Beth Arabah. Then the border went down into the Jordan Valley.
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 18 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References