పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మార్కు సువార్త
TEV
2. ఆయన యింట ఉన్నాడని వినవచ్చినప్పుడు అ నేకులు కూడివచ్చిరి గనుక వాకిటనైనను వారికి స్థలము లేకపోయెను. ఆయన వారికి వాక్యము బోధించుచుండగా

ERVTE
2. చాలా మంది ప్రజలు సమావేశం అవటం వల్ల స్థలం చాలలేదు. తలుపు అవతల కూడా స్థలం లేకపోయింది. యేసు వాళ్ళకు ఉపదేశిస్తూ ఉన్నాడు.

IRVTE
2. ఆయన ఇంట్లో ఉన్నాడని ప్రజలకు తెలిసింది. చాలా మంది అక్కడ గుమికూడారు. తలుపు దగ్గర కూడా చోటు లేకపోయింది. యేసు వారికి ఉపదేశం చేయసాగాడు.



KJV
2. And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive [them,] no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.

AMP
2. And so many people gathered together there that there was no longer room [for them], not even around the door; and He was discussing the Word.

KJVP
2. And G2532 CONJ straightway G2112 ADV many G4183 A-NPM were gathered together G4863 V-API-3P , insomuch that G5620 CONJ there was no room to receive G5562 V-PAN [ them , ] no , not so much as G3366 CONJ about G4314 PREP the G3588 T-ASF door G2374 N-ASF : and G2532 CONJ he preached G2980 V-IAI-3S the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM unto them G846 P-DPM .

YLT
2. and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.

ASV
2. And many were gathered together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he spake the word unto them.

WEB
2. Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.

NASB
2. Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them.

ESV
2. And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them.

RV
2. And many were gathered together, so that there was no longer room {cf15i for them}, no, not even about the door: and he spake the word unto them.

RSV
2. And many were gathered together, so that there was no longer room for them, not even about the door; and he was preaching the word to them.

NKJV
2. Immediately many gathered together, so that there was no longer room to receive [them,] not even near the door. And He preached the word to them.

MKJV
2. And immediately many were gathered, so that none any longer had room, even to the door. And He proclaimed the Word to them.

AKJV
2. And straightway many were gathered together, so that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word to them.

NRSV
2. So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them.

NIV
2. So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.

NIRV
2. So many people gathered that there was no room left. There was not even room outside the door. And Jesus preached the word to them.

NLT
2. Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there was no more room, even outside the door. While he was preaching God's word to them,

MSG
2. A crowd gathered, jamming the entrance so no one could get in or out. He was teaching the Word.

GNB
2. So many people came together that there was no room left, not even out in front of the door. Jesus was preaching the message to them

NET
2. So many gathered that there was no longer any room, not even by the door, and he preached the word to them.

ERVEN
2. A large crowd gathered to hear him speak. The house was so full that there was no place to stand, not even outside the door. While Jesus was teaching,



మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 28
  • ఆయన యింట ఉన్నాడని వినవచ్చినప్పుడు అ నేకులు కూడివచ్చిరి గనుక వాకిటనైనను వారికి స్థలము లేకపోయెను. ఆయన వారికి వాక్యము బోధించుచుండగా
  • ERVTE

    చాలా మంది ప్రజలు సమావేశం అవటం వల్ల స్థలం చాలలేదు. తలుపు అవతల కూడా స్థలం లేకపోయింది. యేసు వాళ్ళకు ఉపదేశిస్తూ ఉన్నాడు.
  • IRVTE

    ఆయన ఇంట్లో ఉన్నాడని ప్రజలకు తెలిసింది. చాలా మంది అక్కడ గుమికూడారు. తలుపు దగ్గర కూడా చోటు లేకపోయింది. యేసు వారికి ఉపదేశం చేయసాగాడు.
  • KJV

    And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word unto them.
  • AMP

    And so many people gathered together there that there was no longer room for them, not even around the door; and He was discussing the Word.
  • KJVP

    And G2532 CONJ straightway G2112 ADV many G4183 A-NPM were gathered together G4863 V-API-3P , insomuch that G5620 CONJ there was no room to receive G5562 V-PAN them , no , not so much as G3366 CONJ about G4314 PREP the G3588 T-ASF door G2374 N-ASF : and G2532 CONJ he preached G2980 V-IAI-3S the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM unto them G846 P-DPM .
  • YLT

    and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.
  • ASV

    And many were gathered together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he spake the word unto them.
  • WEB

    Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them.
  • NASB

    Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them.
  • ESV

    And many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door. And he was preaching the word to them.
  • RV

    And many were gathered together, so that there was no longer room {cf15i for them}, no, not even about the door: and he spake the word unto them.
  • RSV

    And many were gathered together, so that there was no longer room for them, not even about the door; and he was preaching the word to them.
  • NKJV

    Immediately many gathered together, so that there was no longer room to receive them, not even near the door. And He preached the word to them.
  • MKJV

    And immediately many were gathered, so that none any longer had room, even to the door. And He proclaimed the Word to them.
  • AKJV

    And straightway many were gathered together, so that there was no room to receive them, no, not so much as about the door: and he preached the word to them.
  • NRSV

    So many gathered around that there was no longer room for them, not even in front of the door; and he was speaking the word to them.
  • NIV

    So many gathered that there was no room left, not even outside the door, and he preached the word to them.
  • NIRV

    So many people gathered that there was no room left. There was not even room outside the door. And Jesus preached the word to them.
  • NLT

    Soon the house where he was staying was so packed with visitors that there was no more room, even outside the door. While he was preaching God's word to them,
  • MSG

    A crowd gathered, jamming the entrance so no one could get in or out. He was teaching the Word.
  • GNB

    So many people came together that there was no room left, not even out in front of the door. Jesus was preaching the message to them
  • NET

    So many gathered that there was no longer any room, not even by the door, and he preached the word to them.
  • ERVEN

    A large crowd gathered to hear him speak. The house was so full that there was no place to stand, not even outside the door. While Jesus was teaching,
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 2 / 28
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References