పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
మత్తయి సువార్త
TEV
23. మంచినేలను విత్తబడినవాడు వాక్యము విని గ్రహించువాడు; అట్టివారు సఫలులై యొకడు నూరంతలుగాను ఒకడు అరువదంతలుగాను ఒకడు ముప్పదంతలుగాను ఫలించుననెను.

ERVTE
23. “దైవ సందేశాన్ని విని దాన్ని అర్ధం చేసుకొనే వాళ్ళను సారవంతమైన భూమిలో పడ్డ విత్తనాలతో పోల్చవచ్చు. వాటిలో కొన్ని నూరురెట్లు పంటను, కొన్ని అరవై రెట్లు పంటను, కొన్ని ముప్పైరెట్లు పంటను యిస్తాయి.”

IRVTE
23. మంచి నేలపై చల్లిన విత్తనాలు ఎవరంటే, వాక్కు విని దాన్ని అర్థం చేసుకునేవాడు. అలాటి వారు నిజంగా ఫలించి వృద్ధి పొందుతారు. కొందరు వంద రెట్లు, కొందరు అరవై రెట్లు, మరికొందరు ముప్ఫై రెట్లు ఫలిస్తారు.” రెండవ మర్మం. గోదుమ చేలో కలుపు మొక్కలు (మత్తయి 13:24-30; 13:36-43)



KJV
23. {SCJ}But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth [it;] which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty. {SCJ.}

AMP
23. As for what was sown on good soil, this is he who hears the Word and grasps and comprehends it; he indeed bears fruit and yields in one case a hundred times as much as was sown, in another sixty times as much, and in another thirty.

KJVP
23. {SCJ} But G1161 CONJ he that received seed G4687 V-2APP-NSM into G1909 PREP the G3588 T-ASF good G2570 A-ASF ground G1093 N-ASF is G2076 V-PXI-3S he that heareth G191 V-PAP-NSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM , and G2532 CONJ understandeth G4920 V-PAP-NSM [ it ] ; which G3739 R-NSM also G1211 PRT beareth fruit G2592 V-PAI-3S , and G2532 CONJ bringeth forth G4160 V-PAI-3S , some G3588 T-ASF a hundredfold G1540 A-NUI some G3588 T-NSM sixty G1835 A-NUI , some G3588 T-ASM thirty G5144 A-NUI . {SCJ.}

YLT
23. `And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.`

ASV
23. And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

WEB
23. What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."

NASB
23. But the seed sown on rich soil is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold."

ESV
23. As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."

RV
23. And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.

RSV
23. As for what was sown on good soil, this is he who hears the word and understands it; he indeed bears fruit, and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."

NKJV
23. "But he who received seed on the good ground is he who hears the word and understands [it,] who indeed bears fruit and produces: some a hundredfold, some sixty, some thirty."

MKJV
23. But that sown on the good ground is this: he who hears the Word and understands; who also bears fruit and produces one truly a hundredfold; and one sixty; and one thirty.

AKJV
23. But he that received seed into the good ground is he that hears the word, and understands it; which also bears fruit, and brings forth, some an hundred times, some sixty, some thirty.

NRSV
23. But as for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."

NIV
23. But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."

NIRV
23. But still others received the seed that fell on good soil. They are those who hear the message and understand it. They produce a crop 100, 60 or 30 times more than the farmer planted."

NLT
23. The seed that fell on good soil represents those who truly hear and understand God's word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!"

MSG
23. "The seed cast on good earth is the person who hears and takes in the News, and then produces a harvest beyond his wildest dreams."

GNB
23. And the seeds sown in the good soil stand for those who hear the message and understand it: they bear fruit, some as much as one hundred, others sixty, and others thirty."

NET
23. But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown."

ERVEN
23. "But what about the seed that fell on the good ground? That is like the people who hear the teaching and understand it. They grow and produce a good crop, sometimes 100 times more, sometimes 60 times more, and sometimes 30 times more."



మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 58
  • మంచినేలను విత్తబడినవాడు వాక్యము విని గ్రహించువాడు; అట్టివారు సఫలులై యొకడు నూరంతలుగాను ఒకడు అరువదంతలుగాను ఒకడు ముప్పదంతలుగాను ఫలించుననెను.
  • ERVTE

    “దైవ సందేశాన్ని విని దాన్ని అర్ధం చేసుకొనే వాళ్ళను సారవంతమైన భూమిలో పడ్డ విత్తనాలతో పోల్చవచ్చు. వాటిలో కొన్ని నూరురెట్లు పంటను, కొన్ని అరవై రెట్లు పంటను, కొన్ని ముప్పైరెట్లు పంటను యిస్తాయి.”
  • IRVTE

    మంచి నేలపై చల్లిన విత్తనాలు ఎవరంటే, వాక్కు విని దాన్ని అర్థం చేసుకునేవాడు. అలాటి వారు నిజంగా ఫలించి వృద్ధి పొందుతారు. కొందరు వంద రెట్లు, కొందరు అరవై రెట్లు, మరికొందరు ముప్ఫై రెట్లు ఫలిస్తారు.” రెండవ మర్మం. గోదుమ చేలో కలుపు మొక్కలు (మత్తయి 13:24-30; 13:36-43)
  • KJV

    But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
  • AMP

    As for what was sown on good soil, this is he who hears the Word and grasps and comprehends it; he indeed bears fruit and yields in one case a hundred times as much as was sown, in another sixty times as much, and in another thirty.
  • KJVP

    But G1161 CONJ he that received seed G4687 V-2APP-NSM into G1909 PREP the G3588 T-ASF good G2570 A-ASF ground G1093 N-ASF is G2076 V-PXI-3S he that heareth G191 V-PAP-NSM the G3588 T-ASM word G3056 N-ASM , and G2532 CONJ understandeth G4920 V-PAP-NSM it ; which G3739 R-NSM also G1211 PRT beareth fruit G2592 V-PAI-3S , and G2532 CONJ bringeth forth G4160 V-PAI-3S , some G3588 T-ASF a hundredfold G1540 A-NUI some G3588 T-NSM sixty G1835 A-NUI , some G3588 T-ASM thirty G5144 A-NUI .
  • YLT

    `And that sown on the good ground: this is he who is hearing the word, and is understanding, who indeed doth bear fruit, and doth make, some indeed a hundredfold, and some sixty, and some thirty.`
  • ASV

    And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
  • WEB

    What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty."
  • NASB

    But the seed sown on rich soil is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields a hundred or sixty or thirtyfold."
  • ESV

    As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."
  • RV

    And he that was sown upon the good ground, this is he that heareth the word, and understandeth it; who verily beareth fruit, and bringeth forth, some a hundredfold, some sixty, some thirty.
  • RSV

    As for what was sown on good soil, this is he who hears the word and understands it; he indeed bears fruit, and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."
  • NKJV

    "But he who received seed on the good ground is he who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and produces: some a hundredfold, some sixty, some thirty."
  • MKJV

    But that sown on the good ground is this: he who hears the Word and understands; who also bears fruit and produces one truly a hundredfold; and one sixty; and one thirty.
  • AKJV

    But he that received seed into the good ground is he that hears the word, and understands it; which also bears fruit, and brings forth, some an hundred times, some sixty, some thirty.
  • NRSV

    But as for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty."
  • NIV

    But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown."
  • NIRV

    But still others received the seed that fell on good soil. They are those who hear the message and understand it. They produce a crop 100, 60 or 30 times more than the farmer planted."
  • NLT

    The seed that fell on good soil represents those who truly hear and understand God's word and produce a harvest of thirty, sixty, or even a hundred times as much as had been planted!"
  • MSG

    "The seed cast on good earth is the person who hears and takes in the News, and then produces a harvest beyond his wildest dreams."
  • GNB

    And the seeds sown in the good soil stand for those who hear the message and understand it: they bear fruit, some as much as one hundred, others sixty, and others thirty."
  • NET

    But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown."
  • ERVEN

    "But what about the seed that fell on the good ground? That is like the people who hear the teaching and understand it. They grow and produce a good crop, sometimes 100 times more, sometimes 60 times more, and sometimes 30 times more."
మొత్తం 58 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 23 / 58
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References