పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
3. కలహమునకు దూరముగా నుండుట నరులకు ఘనత మూర్ఖుడైన ప్రతివాడును పోరునే కోరును.

ERVTE
3. ఏ బుద్ధిహీనుడైనా ఒక వివాదం మొదలు పెట్టగలడు. కనుక వివాదాలకు దూరంగా ఉండే మనిషిని గౌరవించాల్సిందే.

IRVTE
3. కలహానికి దూరంగా ఉండడం మనిషికి గౌరవం. మూర్ఖుడు కావాలని వాదం పెట్టుకుంటాడు.



KJV
3. [It is] an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

AMP
3. It is an honor for a man to cease from strife and keep aloof from it, but every fool will quarrel.

KJVP
3. [ It ] [ is ] an honor H3519 for a man H376 LD-NMS to cease H7674 from strife H7379 : but every H3605 W-CMS fool H191 AMS will be meddling H1566 .

YLT
3. An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.

ASV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.

WEB
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.

NASB
3. It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel.

ESV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.

RV
3. It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.

RSV
3. It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.

NKJV
3. [It is] honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel.

MKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.

AKJV
3. It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.

NRSV
3. It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.

NIV
3. It is to a man's honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.

NIRV
3. Avoiding a fight brings honor to a man. But every foolish person is quick to argue.

NLT
3. Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.

MSG
3. It's a mark of good character to avert quarrels, but fools love to pick fights.

GNB
3. Any fool can start arguments; the honorable thing is to stay out of them.

NET
3. It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.

ERVEN
3. People who refuse to argue deserve respect. Any fool can start an argument.



మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 30
  • కలహమునకు దూరముగా నుండుట నరులకు ఘనత మూర్ఖుడైన ప్రతివాడును పోరునే కోరును.
  • ERVTE

    ఏ బుద్ధిహీనుడైనా ఒక వివాదం మొదలు పెట్టగలడు. కనుక వివాదాలకు దూరంగా ఉండే మనిషిని గౌరవించాల్సిందే.
  • IRVTE

    కలహానికి దూరంగా ఉండడం మనిషికి గౌరవం. మూర్ఖుడు కావాలని వాదం పెట్టుకుంటాడు.
  • KJV

    It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
  • AMP

    It is an honor for a man to cease from strife and keep aloof from it, but every fool will quarrel.
  • KJVP

    It is an honor H3519 for a man H376 LD-NMS to cease H7674 from strife H7379 : but every H3605 W-CMS fool H191 AMS will be meddling H1566 .
  • YLT

    An honour to a man is cessation from strife, And every fool intermeddleth.
  • ASV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarrelling.
  • WEB

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; But every fool will be quarreling.
  • NASB

    It is honorable for a man to shun strife, while every fool starts a quarrel.
  • ESV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife, but every fool will be quarreling.
  • RV

    It is an honour for a man to keep aloof from strife: but every fool will be quarrelling.
  • RSV

    It is an honor for a man to keep aloof from strife; but every fool will be quarreling.
  • NKJV

    It is honorable for a man to stop striving, Since any fool can start a quarrel.
  • MKJV

    It is an honor for a man to cease from strife, but every fool exposes himself.
  • AKJV

    It is an honor for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
  • NRSV

    It is honorable to refrain from strife, but every fool is quick to quarrel.
  • NIV

    It is to a man's honour to avoid strife, but every fool is quick to quarrel.
  • NIRV

    Avoiding a fight brings honor to a man. But every foolish person is quick to argue.
  • NLT

    Avoiding a fight is a mark of honor; only fools insist on quarreling.
  • MSG

    It's a mark of good character to avert quarrels, but fools love to pick fights.
  • GNB

    Any fool can start arguments; the honorable thing is to stay out of them.
  • NET

    It is an honor for a person to cease from strife, but every fool quarrels.
  • ERVEN

    People who refuse to argue deserve respect. Any fool can start an argument.
మొత్తం 30 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 3 / 30
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References