పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సామెతలు
TEV
21. తన యింటివారికి చలి తగులునని భయపడదు ఆమె యింటివారందరు రక్తవర్ణ వస్త్రములు ధరించిన వారు.

ERVTE
21. చలిగా ఉన్నప్పుడు ఆమె తన కుటుంబం విషయం దిగులు పడదు. ఆమె వారందరికి మంచి వెచ్చని దుస్తులు ఇస్తుంది.

IRVTE
21. తన ఇంటివారికి చలి తగులుతుందని ఆమెకు భయం లేదు. ఆమె కుటుంబమంతా జేగురు రంగు బట్టలు వేసుకుంటారు.



KJV
21. She is not afraid of the snow for her household: for all her household [are] clothed with scarlet.

AMP
21. She fears not the snow for her family, for all her household are doubly clothed in scarlet. [Josh. 2:18, 19; Heb. 9:19-22.]

KJVP
21. She is not H3808 NADV afraid H3372 VQY3MS of the snow H7950 for her household H1004 : for H3588 CONJ all H3605 CMS her household H1004 [ are ] clothed H3847 with scarlet H8144 .

YLT
21. She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed [with] scarlet.

ASV
21. She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

WEB
21. She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.

NASB
21. She fears not the snow for her household; all her charges are doubly clothed.

ESV
21. She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.

RV
21. She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

RSV
21. She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.

NKJV
21. She is not afraid of snow for her household, For all her household [is] clothed with scarlet.

MKJV
21. She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.

AKJV
21. She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.

NRSV
21. She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.

NIV
21. When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.

NIRV
21. When it snows, she's not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes.

NLT
21. She has no fear of winter for her household, for everyone has warm clothes.

MSG
21. She doesn't worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear.

GNB
21. She doesn't worry when it snows, because her family has warm clothing.

NET
21. She is not afraid of the snow for her household, for all of her household are clothed with scarlet.

ERVEN
21. She does not worry about her family when it snows. She has given them all good, warm clothes.



మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 31
  • తన యింటివారికి చలి తగులునని భయపడదు ఆమె యింటివారందరు రక్తవర్ణ వస్త్రములు ధరించిన వారు.
  • ERVTE

    చలిగా ఉన్నప్పుడు ఆమె తన కుటుంబం విషయం దిగులు పడదు. ఆమె వారందరికి మంచి వెచ్చని దుస్తులు ఇస్తుంది.
  • IRVTE

    తన ఇంటివారికి చలి తగులుతుందని ఆమెకు భయం లేదు. ఆమె కుటుంబమంతా జేగురు రంగు బట్టలు వేసుకుంటారు.
  • KJV

    She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
  • AMP

    She fears not the snow for her family, for all her household are doubly clothed in scarlet. Josh. 2:18, 19; Heb. 9:19-22.
  • KJVP

    She is not H3808 NADV afraid H3372 VQY3MS of the snow H7950 for her household H1004 : for H3588 CONJ all H3605 CMS her household H1004 are clothed H3847 with scarlet H8144 .
  • YLT

    She is not afraid of her household from snow, For all her household are clothed with scarlet.
  • ASV

    She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.
  • WEB

    She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet.
  • NASB

    She fears not the snow for her household; all her charges are doubly clothed.
  • ESV

    She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
  • RV

    She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
  • RSV

    She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.
  • NKJV

    She is not afraid of snow for her household, For all her household is clothed with scarlet.
  • MKJV

    She is not afraid of the snow for her household; for all her household are clothed with scarlet.
  • AKJV

    She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.
  • NRSV

    She is not afraid for her household when it snows, for all her household are clothed in crimson.
  • NIV

    When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.
  • NIRV

    When it snows, she's not afraid for her family. All of them are dressed in the finest clothes.
  • NLT

    She has no fear of winter for her household, for everyone has warm clothes.
  • MSG

    She doesn't worry about her family when it snows; their winter clothes are all mended and ready to wear.
  • GNB

    She doesn't worry when it snows, because her family has warm clothing.
  • NET

    She is not afraid of the snow for her household, for all of her household are clothed with scarlet.
  • ERVEN

    She does not worry about her family when it snows. She has given them all good, warm clothes.
మొత్తం 31 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 31
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References