పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
26. యూదా పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలు కొని పైప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా

ERVTE
26. యూదా సంతతి లెక్కించబడింది. 20 సంవత్సరాలు, అంతకంటె ఎక్కువ వయస్సు ఉండి, యుద్ధంలో పని చేయగలిగిన పురుషులందరి పేర్లు జాబితాలో చేర్చబడ్డాయి. వారు, వారి కుటుంబాలు, వంశాలతో బాటు జాబితాలో చేర్చబడ్డారు.

IRVTE
26. యూదా సంతానం వివరాలు ఇవి. వారిలో ఇరవై ఏళ్ళూ అంతకంటే ఎక్కువ వయస్సుండి, యుద్ధానికి వెళ్ళే సామర్థ్యం ఉన్నవారు తమ తమ వంశాల, పూర్వీకుల కుటుంబాల ప్రకారం పేర్లు నమోదు చేసుకున్నారు.



KJV
26. Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

AMP
26. Of the sons of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all able to go to war:

KJVP
26. Of the children H1121 L-CMP of Judah H3063 , by their generations H8435 , after their families H4940 L-CFP-3MP , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 B-CMS of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 , all H3605 NMS that were able to go forth H3318 VQPMS to war H6635 ;

YLT
26. Of the sons of Judah -- their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host --

ASV
26. Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

WEB
26. Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;

NASB
26. Of the descendants of Judah, registered by lineage in clans and ancestral houses: when all the males of twenty years or more who were fit for military service were polled,

ESV
26. Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:

RV
26. Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers- houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

RSV
26. Of the people of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:

NKJV
26. From the children of Judah, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who [were able to] go to war:

MKJV
26. Of the sons of Judah, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all able to go forth to war:

AKJV
26. Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;

NRSV
26. The descendants of Judah, their lineage, in their clans, by their ancestral houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, everyone able to go to war:

NIV
26. From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.

NIRV
26. Here is the number of men from the tribe of Judah. All of the men who were able to serve in the army were counted. They were 20 years old or more. They were listed by name. They were listed in keeping with the records of their tribes and families.

NLT
26. Judah 74,600

MSG
26. The line of Judah: The men were counted off head by head, every male twenty years and older who was able to fight in the army, registered by clans and families.

GNB
26. (SEE 1:20)

NET
26. From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

ERVEN
26. The tribe of Judah was counted. The names of all the men who were 20 years old or older and able to serve in the army were listed. They were listed with their families and family groups.



మొత్తం 54 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 54
  • యూదా పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశములలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువది యేండ్లు మొదలు కొని పైప్రాయము కలిగి సేనగా వెళ్లువారందరి సంఖ్యను తెలియచెప్పగా
  • ERVTE

    యూదా సంతతి లెక్కించబడింది. 20 సంవత్సరాలు, అంతకంటె ఎక్కువ వయస్సు ఉండి, యుద్ధంలో పని చేయగలిగిన పురుషులందరి పేర్లు జాబితాలో చేర్చబడ్డాయి. వారు, వారి కుటుంబాలు, వంశాలతో బాటు జాబితాలో చేర్చబడ్డారు.
  • IRVTE

    యూదా సంతానం వివరాలు ఇవి. వారిలో ఇరవై ఏళ్ళూ అంతకంటే ఎక్కువ వయస్సుండి, యుద్ధానికి వెళ్ళే సామర్థ్యం ఉన్నవారు తమ తమ వంశాల, పూర్వీకుల కుటుంబాల ప్రకారం పేర్లు నమోదు చేసుకున్నారు.
  • KJV

    Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • AMP

    Of the sons of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all able to go to war:
  • KJVP

    Of the children H1121 L-CMP of Judah H3063 , by their generations H8435 , after their families H4940 L-CFP-3MP , by the house H1004 of their fathers H1 , according to the number H4557 B-CMS of the names H8034 , from twenty H6242 years H8141 NFS old H1121 and upward H4605 , all H3605 NMS that were able to go forth H3318 VQPMS to war H6635 ;
  • YLT

    Of the sons of Judah -- their births, by their families, by the house of their fathers, in the number of names, from a son of twenty years and upward, every one going out to the host --
  • ASV

    Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • WEB

    Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go out to war;
  • NASB

    Of the descendants of Judah, registered by lineage in clans and ancestral houses: when all the males of twenty years or more who were fit for military service were polled,
  • ESV

    Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war:
  • RV

    Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers- houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • RSV

    Of the people of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go forth to war:
  • NKJV

    From the children of Judah, their genealogies by their families, by their fathers' house, according to the number of names, from twenty years old and above, all who were able to go to war:
  • MKJV

    Of the sons of Judah, by their generations, according to their families, by their fathers' house, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all able to go forth to war:
  • AKJV

    Of the children of Judah, by their generations, after their families, by the house of their fathers, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
  • NRSV

    The descendants of Judah, their lineage, in their clans, by their ancestral houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, everyone able to go to war:
  • NIV

    From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families.
  • NIRV

    Here is the number of men from the tribe of Judah. All of the men who were able to serve in the army were counted. They were 20 years old or more. They were listed by name. They were listed in keeping with the records of their tribes and families.
  • NLT

    Judah 74,600
  • MSG

    The line of Judah: The men were counted off head by head, every male twenty years and older who was able to fight in the army, registered by clans and families.
  • GNB

    (SEE 1:20)
  • NET

    From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
  • ERVEN

    The tribe of Judah was counted. The names of all the men who were 20 years old or older and able to serve in the army were listed. They were listed with their families and family groups.
మొత్తం 54 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 26 / 54
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References