పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
సంఖ్యాకాండము
TEV
4. మరియు ప్రతి గోత్రములో ఒకడు, అనగా తన పితరుల కుటుంబములో ముఖ్యుడు, మీతో కూడ ఉండవలెను.

ERVTE
4. ప్రతి కుటుంబము నుండి ఒక మనిషి మీకు సహాయం చేస్తాడు, ఈ మనిషి తన వంశానికి నాయకుడుగా ఉంటాడు,

IRVTE
4. మీతో కలసి సేవ చేయడానికి ఒక్కో గోత్రం నుండి ఒక వ్యక్తి గోత్ర నాయకుడిగా ఉండాలి. అతడు తన తెగలో ప్రముఖుడై ఉండాలి.



KJV
4. And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

AMP
4. And with you there shall be a man [to assist you] from each tribe, each being the head of his father's house.

KJVP
4. And with H854 you there shall be H1961 VQY3MP a man H376 NMS of every H376 NMS tribe H4294 ; every one H376 NMS head H7218 NMS of the house H1004 of his fathers H1 .

YLT
4. and with you there is a man for a tribe, each is a head to the house of his fathers.

ASV
4. And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers house.

WEB
4. With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house.

NASB
4. "To assist you there shall be a man from each tribe, the head of his ancestral house.

ESV
4. And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.

RV
4. And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers- house.

RSV
4. And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.

NKJV
4. "And with you there shall be a man from every tribe, each one the head of his father's house.

MKJV
4. And with you there shall be a man of every tribe, each one head of the house of his fathers.

AKJV
4. And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

NRSV
4. A man from each tribe shall be with you, each man the head of his ancestral house.

NIV
4. One man from each tribe, each the head of his family, is to help you.

NIRV
4. One man from each tribe must help you. Those who help must be the heads of their families.

NLT
4. and you will be assisted by one family leader from each tribe.

MSG
4. Pick one man from each tribe who is head of his family to help you.

GNB
4. Ask one clan chief from each tribe to help you."

NET
4. And to help you there is to be a man from each tribe, each man the head of his family.

ERVEN
4. One man from each tribe will help you. This man will be the leader of his tribe.



మొత్తం 54 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 54
  • మరియు ప్రతి గోత్రములో ఒకడు, అనగా తన పితరుల కుటుంబములో ముఖ్యుడు, మీతో కూడ ఉండవలెను.
  • ERVTE

    ప్రతి కుటుంబము నుండి ఒక మనిషి మీకు సహాయం చేస్తాడు, ఈ మనిషి తన వంశానికి నాయకుడుగా ఉంటాడు,
  • IRVTE

    మీతో కలసి సేవ చేయడానికి ఒక్కో గోత్రం నుండి ఒక వ్యక్తి గోత్ర నాయకుడిగా ఉండాలి. అతడు తన తెగలో ప్రముఖుడై ఉండాలి.
  • KJV

    And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
  • AMP

    And with you there shall be a man to assist you from each tribe, each being the head of his father's house.
  • KJVP

    And with H854 you there shall be H1961 VQY3MP a man H376 NMS of every H376 NMS tribe H4294 ; every one H376 NMS head H7218 NMS of the house H1004 of his fathers H1 .
  • YLT

    and with you there is a man for a tribe, each is a head to the house of his fathers.
  • ASV

    And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers house.
  • WEB

    With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house.
  • NASB

    "To assist you there shall be a man from each tribe, the head of his ancestral house.
  • ESV

    And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
  • RV

    And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers- house.
  • RSV

    And there shall be with you a man from each tribe, each man being the head of the house of his fathers.
  • NKJV

    "And with you there shall be a man from every tribe, each one the head of his father's house.
  • MKJV

    And with you there shall be a man of every tribe, each one head of the house of his fathers.
  • AKJV

    And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
  • NRSV

    A man from each tribe shall be with you, each man the head of his ancestral house.
  • NIV

    One man from each tribe, each the head of his family, is to help you.
  • NIRV

    One man from each tribe must help you. Those who help must be the heads of their families.
  • NLT

    and you will be assisted by one family leader from each tribe.
  • MSG

    Pick one man from each tribe who is head of his family to help you.
  • GNB

    Ask one clan chief from each tribe to help you."
  • NET

    And to help you there is to be a man from each tribe, each man the head of his family.
  • ERVEN

    One man from each tribe will help you. This man will be the leader of his tribe.
మొత్తం 54 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 54
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References