పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
రాజులు మొదటి గ్రంథము
TEV
10. దాని పునాది పదేసి యెనిమిదేసి మూరలుగల మిక్కిలి వెలగల పెద్ద రాళ్లతో కట్ట బడెను.

ERVTE
10. పునాదులకు ఖరీదైన పెద్ద బండలు వేయబడ్డాయి. కొన్ని బండలు పదిహేను అడుగుల పొడవు గలవి; మరికొన్ని పన్నెండు అడుగుల పొడవుగలవై వున్నాయి.

IRVTE
10. దాని పునాది పదేసి, ఎనిమిదేసి మూరలు ఉన్న బహు విలువైన, పెద్ద రాళ్లతో కట్టి ఉంది.



KJV
10. And the foundation [was of] costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

AMP
10. The foundation was of costly stones, even great stones of eight and ten cubits.

KJVP
10. And the foundation H3245 [ was ] [ of ] costly H3368 stones H68 NFP , even great H1419 stones H68 NFP , stones H68 CMP of ten H6235 MFS cubits H520 , and stones H68 of eight H8083 MFS cubits H520 .

YLT
10. And the foundation [is] of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;

ASV
10. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

WEB
10. The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

NASB
10. (The foundation was made of fine, large blocks, some ten cubits and some eight cubits.

ESV
10. The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.

RV
10. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

RSV
10. The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.

NKJV
10. The foundation [was of] costly stones, large stones, some ten cubits and some eight cubits.

MKJV
10. And the foundation was of costly stones, huge stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

AKJV
10. And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.

NRSV
10. The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.

NIV
10. The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits and some eight.

NIRV
10. Large blocks of very fine stone were used for the foundations. Some were 15 feet long. Others were 12 feet long.

NLT
10. Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long.

MSG
10. The foundation stones were huge, ranging in size from twelve to fifteen feet, and of the very best quality.

GNB
10. The foundations were made of large stones prepared at the quarry, some of them twelve feet long and others fifteen feet long.

NET
10. The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet.

ERVEN
10. The foundations were made with large, expensive stones. Some of the stones were 10 cubits long and the others were 8 cubits long.



మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 51
  • దాని పునాది పదేసి యెనిమిదేసి మూరలుగల మిక్కిలి వెలగల పెద్ద రాళ్లతో కట్ట బడెను.
  • ERVTE

    పునాదులకు ఖరీదైన పెద్ద బండలు వేయబడ్డాయి. కొన్ని బండలు పదిహేను అడుగుల పొడవు గలవి; మరికొన్ని పన్నెండు అడుగుల పొడవుగలవై వున్నాయి.
  • IRVTE

    దాని పునాది పదేసి, ఎనిమిదేసి మూరలు ఉన్న బహు విలువైన, పెద్ద రాళ్లతో కట్టి ఉంది.
  • KJV

    And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • AMP

    The foundation was of costly stones, even great stones of eight and ten cubits.
  • KJVP

    And the foundation H3245 was of costly H3368 stones H68 NFP , even great H1419 stones H68 NFP , stones H68 CMP of ten H6235 MFS cubits H520 , and stones H68 of eight H8083 MFS cubits H520 .
  • YLT

    And the foundation is of precious stone, great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits;
  • ASV

    And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • WEB

    The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • NASB

    (The foundation was made of fine, large blocks, some ten cubits and some eight cubits.
  • ESV

    The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.
  • RV

    And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • RSV

    The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.
  • NKJV

    The foundation was of costly stones, large stones, some ten cubits and some eight cubits.
  • MKJV

    And the foundation was of costly stones, huge stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • AKJV

    And the foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
  • NRSV

    The foundation was of costly stones, huge stones, stones of eight and ten cubits.
  • NIV

    The foundations were laid with large stones of good quality, some measuring ten cubits and some eight.
  • NIRV

    Large blocks of very fine stone were used for the foundations. Some were 15 feet long. Others were 12 feet long.
  • NLT

    Some of the huge foundation stones were 15 feet long, and some were 12 feet long.
  • MSG

    The foundation stones were huge, ranging in size from twelve to fifteen feet, and of the very best quality.
  • GNB

    The foundations were made of large stones prepared at the quarry, some of them twelve feet long and others fifteen feet long.
  • NET

    The foundation was made of large valuable stones, measuring either 15 feet or 12 feet.
  • ERVEN

    The foundations were made with large, expensive stones. Some of the stones were 10 cubits long and the others were 8 cubits long.
మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 10 / 51
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References