పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యిర్మీయా
TEV
8. అతడు కారేహ కుమారుడైన యోహానానును అతనితో కూడనున్న సేనల యదిఫతులనందరిని, అల్పులనేమి ఘనుల నేమి ప్రజలనందరిని పిలిపించి వారితో ఇట్లనెను

ERVTE
8. అప్పుడు కారేహ కుమారుడైన యోహానానును, అతనితో ఉన్న సైన్యాధికారులను యిర్మీయా ఒక చోటికి పిలిచాడు. అతి సామాన్యుడి మొదలు అతి ముఖ్యమైన వ్యక్తి వరకు ప్రజలందరినీ కూడ యిర్మీయా ఒక చోటికి పిలిచాడు.

IRVTE
8. కాబట్టి అతడు కారేహ కొడుకు యోహానానునూ, అతనితో ఉన్న సైన్యాధిపతులందర్నీ, ఇంకా గొప్పవారూ, సామాన్యులూ అయిన ప్రజలందర్నీ తన దగ్గరికి పిలిచాడు.



KJV
8. Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which [were] with him, and all the people from the least even to the greatest,

AMP
8. Then he called Johanan son of Kareah and all the captains of the forces that were with him and all the people from the least even to the greatest,

KJVP
8. Then called H7121 W-VQY3MS he Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and all H3605 NMS the captains H8269 CMP of the forces H2428 which H834 RPRO [ were ] with H854 PREP-3MS him , and all H3605 NMS the people H5971 from the least H6996 even to H5704 W-PREP the greatest H1419 ,

YLT
8. and he calleth unto Johanan son of Kareah, and unto all the heads of the forces that [are] with him, and to all the people, from the least even unto the greatest,

ASV
8. Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, and all the people from the least even to the greatest,

WEB
8. Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, and all the people from the least even to the greatest,

NASB
8. Then he called Johanan, son of Kareah, his army leaders, and all the people, high and low,

ESV
8. Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,

RV
8. Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,

RSV
8. Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,

NKJV
8. Then he called Johanan the son of Kareah, all the captains of the forces which [were] with him, and all the people from the least even to the greatest,

MKJV
8. And he called Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces with him, and all the people from the least even to the greatest.

AKJV
8. Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,

NRSV
8. Then he summoned Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,

NIV
8. So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest.

NIRV
8. So I sent for Johanan, the son of Kareah, and all of the other army officers who were with him. I also gathered together all of the people from the least important of them to the most important.

NLT
8. So he called for Johanan son of Kareah and the other guerrilla leaders, and for all the people, from the least to the greatest.

MSG
8. He called together Johanan son of Kareah and all the army officers with him, including all the people, regardless of how much clout they had.

GNB
8. so I called together Johanan, all the army leaders who were with him, and all the other people.

NET
8. So Jeremiah summoned Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people of every class.

ERVEN
8. Then Jeremiah called together Johanan son of Kareah and the army officers who were with him. He also called all the other people together, from the least important to the most important.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 22
  • అతడు కారేహ కుమారుడైన యోహానానును అతనితో కూడనున్న సేనల యదిఫతులనందరిని, అల్పులనేమి ఘనుల నేమి ప్రజలనందరిని పిలిపించి వారితో ఇట్లనెను
  • ERVTE

    అప్పుడు కారేహ కుమారుడైన యోహానానును, అతనితో ఉన్న సైన్యాధికారులను యిర్మీయా ఒక చోటికి పిలిచాడు. అతి సామాన్యుడి మొదలు అతి ముఖ్యమైన వ్యక్తి వరకు ప్రజలందరినీ కూడ యిర్మీయా ఒక చోటికి పిలిచాడు.
  • IRVTE

    కాబట్టి అతడు కారేహ కొడుకు యోహానానునూ, అతనితో ఉన్న సైన్యాధిపతులందర్నీ, ఇంకా గొప్పవారూ, సామాన్యులూ అయిన ప్రజలందర్నీ తన దగ్గరికి పిలిచాడు.
  • KJV

    Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • AMP

    Then he called Johanan son of Kareah and all the captains of the forces that were with him and all the people from the least even to the greatest,
  • KJVP

    Then called H7121 W-VQY3MS he Johanan H3110 the son H1121 of Kareah H7143 , and all H3605 NMS the captains H8269 CMP of the forces H2428 which H834 RPRO were with H854 PREP-3MS him , and all H3605 NMS the people H5971 from the least H6996 even to H5704 W-PREP the greatest H1419 ,
  • YLT

    and he calleth unto Johanan son of Kareah, and unto all the heads of the forces that are with him, and to all the people, from the least even unto the greatest,
  • ASV

    Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • WEB

    Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces who were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • NASB

    Then he called Johanan, son of Kareah, his army leaders, and all the people, high and low,
  • ESV

    Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,
  • RV

    Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • RSV

    Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,
  • NKJV

    Then he called Johanan the son of Kareah, all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • MKJV

    And he called Johanan the son of Kareah, and all the commanders of the forces with him, and all the people from the least even to the greatest.
  • AKJV

    Then called he Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,
  • NRSV

    Then he summoned Johanan son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest,
  • NIV

    So he called together Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people from the least to the greatest.
  • NIRV

    So I sent for Johanan, the son of Kareah, and all of the other army officers who were with him. I also gathered together all of the people from the least important of them to the most important.
  • NLT

    So he called for Johanan son of Kareah and the other guerrilla leaders, and for all the people, from the least to the greatest.
  • MSG

    He called together Johanan son of Kareah and all the army officers with him, including all the people, regardless of how much clout they had.
  • GNB

    so I called together Johanan, all the army leaders who were with him, and all the other people.
  • NET

    So Jeremiah summoned Johanan son of Kareah and all the army officers who were with him and all the people of every class.
  • ERVEN

    Then Jeremiah called together Johanan son of Kareah and the army officers who were with him. He also called all the other people together, from the least important to the most important.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 8 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References