పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యోబు గ్రంథము
TEV
14. అగాధము అది నాలో లేదనును సముద్రమునాయొద్ద లేదనును.

ERVTE
14. ‘జ్ఞానం నాలో లేదు’ అని అగాధ మహాసముద్రం అంటుంది. ‘జ్ఞానం నా దగ్గరా లేదు’ అని సముద్రం అంటుంది.

IRVTE
14. అగాధం “అది నాలో లేదు” అంటుంది. “నా దగ్గర లేదు” అని సముద్రం అంటుంది.



KJV
14. The depth saith, It [is] not in me: and the sea saith, [It is] not with me.

AMP
14. The deep says, [Wisdom] is not in me; and the sea says, It is not with me.

KJVP
14. The depth H8415 NMS saith H559 VQQ3MS , It H1931 PPRO-3FS [ is ] not H3808 NADV in me : and the sea H3220 W-NMS saith H559 VQQ3MS , [ It ] [ is ] not H369 NPAR with H5978 PREP-1MS me .

YLT
14. The deep hath said, `It [is] not in me,` And the sea hath said, `It is not with me.`

ASV
14. The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.

WEB
14. The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'

NASB
14. The abyss declares, "It is not in me"; and the sea says, "I have it not."

ESV
14. The deep says, 'It is not in me,' and the sea says, 'It is not with me.'

RV
14. The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.

RSV
14. The deep says, `It is not in me,' and the sea says, `It is not with me.'

NKJV
14. The deep says, '[It is] not in me'; And the sea says, '[It is] not with me.'

MKJV
14. The deep says, It is not in me; and the sea says, It is not in me.

AKJV
14. The depth said, It is not in me: and the sea said, It is not with me.

NRSV
14. The deep says, 'It is not in me,' and the sea says, 'It is not with me.'

NIV
14. The deep says,`It is not in me'; the sea says,`It is not with me.'

NIRV
14. The ocean says, 'It's not in me.' The sea says, 'It's not here either.'

NLT
14. 'It is not here,' says the ocean. 'Nor is it here,' says the sea.

MSG
14. Earth's depths say, 'It's not here'; ocean deeps echo, 'Never heard of it.'

GNB
14. The depths of the oceans and seas Say that wisdom is not found there.

NET
14. The deep says, 'It is not with me.' And the sea says, 'It is not with me.'

ERVEN
14. The deep ocean says, 'It's not here with me.' The sea says, 'It's not here with me.'



గమనికలు

No Verse Added

మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 28
  • అగాధము అది నాలో లేదనును సముద్రమునాయొద్ద లేదనును.
  • ERVTE

    ‘జ్ఞానం నాలో లేదు’ అని అగాధ మహాసముద్రం అంటుంది. ‘జ్ఞానం నా దగ్గరా లేదు’ అని సముద్రం అంటుంది.
  • IRVTE

    అగాధం “అది నాలో లేదు” అంటుంది. “నా దగ్గర లేదు” అని సముద్రం అంటుంది.
  • KJV

    The depth saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
  • AMP

    The deep says, Wisdom is not in me; and the sea says, It is not with me.
  • KJVP

    The depth H8415 NMS saith H559 VQQ3MS , It H1931 PPRO-3FS is not H3808 NADV in me : and the sea H3220 W-NMS saith H559 VQQ3MS , It is not H369 NPAR with H5978 PREP-1MS me .
  • YLT

    The deep hath said, `It is not in me,` And the sea hath said, `It is not with me.`
  • ASV

    The deep saith, It is not in me; And the sea saith, It is not with me.
  • WEB

    The deep says, 'It isn't in me.' The sea says, 'It isn't with me.'
  • NASB

    The abyss declares, "It is not in me"; and the sea says, "I have it not."
  • ESV

    The deep says, 'It is not in me,' and the sea says, 'It is not with me.'
  • RV

    The deep saith, It is not in me: and the sea saith, It is not with me.
  • RSV

    The deep says, `It is not in me,' and the sea says, `It is not with me.'
  • NKJV

    The deep says, 'It is not in me'; And the sea says, 'It is not with me.'
  • MKJV

    The deep says, It is not in me; and the sea says, It is not in me.
  • AKJV

    The depth said, It is not in me: and the sea said, It is not with me.
  • NRSV

    The deep says, 'It is not in me,' and the sea says, 'It is not with me.'
  • NIV

    The deep says,`It is not in me'; the sea says,`It is not with me.'
  • NIRV

    The ocean says, 'It's not in me.' The sea says, 'It's not here either.'
  • NLT

    'It is not here,' says the ocean. 'Nor is it here,' says the sea.
  • MSG

    Earth's depths say, 'It's not here'; ocean deeps echo, 'Never heard of it.'
  • GNB

    The depths of the oceans and seas Say that wisdom is not found there.
  • NET

    The deep says, 'It is not with me.' And the sea says, 'It is not with me.'
  • ERVEN

    The deep ocean says, 'It's not here with me.' The sea says, 'It's not here with me.'
మొత్తం 28 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 14 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

telugu Letters Keypad References