పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహొషువ
TEV
21. నాలుగు పట్టణములను, అనగా ఎఫ్రాయిమీ యుల మన్యదేశములో నరహంతకునికొరకు ఆశ్రయపట్టణ మైన షెకెమును దాని పొలమును గెజె రును దాని పొలమును

ERVTE
21. ఎఫ్రాయిము కొండ ప్రదేశంనుండి షెకెము పట్టణం (షెకెము ఒక ఆశ్రయ పట్టణం) వారువారికి గెజెర్

IRVTE
21. నాలుగు పట్టణాలను, అంటే ఎఫ్రాయిమీయుల కొండ ప్రాంతంలో అనాలోచితంగా హత్యచేసిన వారికి ఆశ్రయ పట్టణంగా ఉన్న షెకెం, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ గెజెరు, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ



KJV
21. For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, [to be] a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,

AMP
21. To them were given, each with its pasturelands (suburbs), Shechem in the hill country of Ephraim, as the city of refuge for the slayer, and Gezer,

KJVP
21. For they gave H5414 W-VQY3MP them Shechem H7927 LMS with H854 her suburbs H4054 in mount H2022 Ephraim H669 , [ to ] [ be ] a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Gezer H1507 with H854 her suburbs H4054 ,

YLT
21. and they give to them the city of refuge [for] the man-slayer, Shechem and its suburbs, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,

ASV
21. And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,

WEB
21. They gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,

NASB
21. They were assigned, with its pasture lands, the city of asylum for homicides at Shechem in the mountain region of Ephraim; also Gezer with its pasture lands,

ESV
21. To them were given Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,

RV
21. And they gave them Shechem with her suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with her suburbs;

RSV
21. To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands,

NKJV
21. For they gave them Shechem with its common-land in the mountains of Ephraim (a city of refuge for the slayer), Gezer with its common-land,

MKJV
21. And they gave them Shechem and its open lands in mount Ephraim as a city of refuge for the manslayer, and Gezer and its open lands,

AKJV
21. For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,

NRSV
21. To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands,

NIV
21. In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,

NIRV
21. In the hill country of Ephraim they were given Shechem. It was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They were also given Gezer,

NLT
21. Shechem in the hill country of Ephraim (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Gezer,

MSG
21. Shechem (the asylum-city for the unconvicted killer) in the hills of Ephraim, Gezer,

GNB
21. They were given four cities: Shechem and its pasture lands in the hill country of Ephraim (one of the cities of refuge), Gezer,

NET
21. They assigned them Shechem (a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer,

ERVEN
21. the city of Shechem from the hill country of Ephraim (which was a city of safety), Gezer,



మొత్తం 45 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 45
  • నాలుగు పట్టణములను, అనగా ఎఫ్రాయిమీ యుల మన్యదేశములో నరహంతకునికొరకు ఆశ్రయపట్టణ మైన షెకెమును దాని పొలమును గెజె రును దాని పొలమును
  • ERVTE

    ఎఫ్రాయిము కొండ ప్రదేశంనుండి షెకెము పట్టణం (షెకెము ఒక ఆశ్రయ పట్టణం) వారువారికి గెజెర్
  • IRVTE

    నాలుగు పట్టణాలను, అంటే ఎఫ్రాయిమీయుల కొండ ప్రాంతంలో అనాలోచితంగా హత్యచేసిన వారికి ఆశ్రయ పట్టణంగా ఉన్న షెకెం, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ గెజెరు, దాని పచ్చిక మైదానాలనూ
  • KJV

    For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
  • AMP

    To them were given, each with its pasturelands (suburbs), Shechem in the hill country of Ephraim, as the city of refuge for the slayer, and Gezer,
  • KJVP

    For they gave H5414 W-VQY3MP them Shechem H7927 LMS with H854 her suburbs H4054 in mount H2022 Ephraim H669 , to be a city H5892 GFS of refuge H4733 for the slayer H7523 ; and Gezer H1507 with H854 her suburbs H4054 ,
  • YLT

    and they give to them the city of refuge for the man-slayer, Shechem and its suburbs, in the hill-country of Ephraim, and Gezer and its suburbs,
  • ASV

    And they gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
  • WEB

    They gave them Shechem with its suburbs in the hill-country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
  • NASB

    They were assigned, with its pasture lands, the city of asylum for homicides at Shechem in the mountain region of Ephraim; also Gezer with its pasture lands,
  • ESV

    To them were given Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
  • RV

    And they gave them Shechem with her suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with her suburbs;
  • RSV

    To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands,
  • NKJV

    For they gave them Shechem with its common-land in the mountains of Ephraim (a city of refuge for the slayer), Gezer with its common-land,
  • MKJV

    And they gave them Shechem and its open lands in mount Ephraim as a city of refuge for the manslayer, and Gezer and its open lands,
  • AKJV

    For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
  • NRSV

    To them were given Shechem, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasture lands,
  • NIV

    In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,
  • NIRV

    In the hill country of Ephraim they were given Shechem. It was a city where anyone who was charged with murder could go for safety. They were also given Gezer,
  • NLT

    Shechem in the hill country of Ephraim (a city of refuge for those who accidentally killed someone), Gezer,
  • MSG

    Shechem (the asylum-city for the unconvicted killer) in the hills of Ephraim, Gezer,
  • GNB

    They were given four cities: Shechem and its pasture lands in the hill country of Ephraim (one of the cities of refuge), Gezer,
  • NET

    They assigned them Shechem (a city of refuge for one who committed manslaughter) in the hill country of Ephraim, Gezer,
  • ERVEN

    the city of Shechem from the hill country of Ephraim (which was a city of safety), Gezer,
మొత్తం 45 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 21 / 45
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References