పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
28. శ్రమకు తాళలేక వారు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టిరి ఆయన వారి ఆపదలలోనుండి వారిని విడిపించెను.

ERVTE
28. వారు చిక్కులో పడ్డారు. అందుచేత సహాయం కోసం వారు యెహోవాకు మొర పెట్టారు. మరియు యెహోవా వారిని వారి కష్టాల్లోనుంచి రక్షించాడు.

IRVTE
28. బాధకు తాళలేక వారు యెహోవాకు మొర్రపెట్టారు. ఆయన వారి ఆపదల్లో నుండి వారిని విడిపించాడు.



KJV
28. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

AMP
28. Then they cry to the Lord in their trouble, and He brings them out of their distresses.

KJVP
28. Then they cry H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , and he bringeth them out H3318 of their distresses H4691 .

YLT
28. And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.

ASV
28. Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.

WEB
28. Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distress.

NASB
28. In their distress they cried to the LORD, who brought them out of their peril,

ESV
28. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.

RV
28. Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

RSV
28. Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;

NKJV
28. Then they cry out to the LORD in their trouble, And He brings them out of their distresses.

MKJV
28. And they cry to Jehovah in their trouble, and He brings them out of their troubles.

AKJV
28. Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.

NRSV
28. Then they cried to the LORD in their trouble, and he brought them out from their distress;

NIV
28. Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.

NIRV
28. Then they cried out to the Lord because of their problems. And he brought them out of their troubles.

NLT
28. "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.

MSG
28. Then you called out to GOD in your desperate condition; he got you out in the nick of time.

GNB
28. Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.

NET
28. They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.

ERVEN
28. They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.



మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 43
  • శ్రమకు తాళలేక వారు యెహోవాకు మొఱ్ఱపెట్టిరి ఆయన వారి ఆపదలలోనుండి వారిని విడిపించెను.
  • ERVTE

    వారు చిక్కులో పడ్డారు. అందుచేత సహాయం కోసం వారు యెహోవాకు మొర పెట్టారు. మరియు యెహోవా వారిని వారి కష్టాల్లోనుంచి రక్షించాడు.
  • IRVTE

    బాధకు తాళలేక వారు యెహోవాకు మొర్రపెట్టారు. ఆయన వారి ఆపదల్లో నుండి వారిని విడిపించాడు.
  • KJV

    Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
  • AMP

    Then they cry to the Lord in their trouble, and He brings them out of their distresses.
  • KJVP

    Then they cry H6817 unto H413 PREP the LORD H3068 EDS in their trouble H6862 , and he bringeth them out H3318 of their distresses H4691 .
  • YLT

    And they cry to Jehovah in their adversity, And from their distresses He bringeth them out.
  • ASV

    Then they cry unto Jehovah in their trouble, And he bringeth them out of their distresses.
  • WEB

    Then they cry to Yahweh in their trouble, And he brings them out of their distress.
  • NASB

    In their distress they cried to the LORD, who brought them out of their peril,
  • ESV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
  • RV

    Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.
  • RSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress;
  • NKJV

    Then they cry out to the LORD in their trouble, And He brings them out of their distresses.
  • MKJV

    And they cry to Jehovah in their trouble, and He brings them out of their troubles.
  • AKJV

    Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distresses.
  • NRSV

    Then they cried to the LORD in their trouble, and he brought them out from their distress;
  • NIV

    Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
  • NIRV

    Then they cried out to the Lord because of their problems. And he brought them out of their troubles.
  • NLT

    "LORD, help!" they cried in their trouble, and he saved them from their distress.
  • MSG

    Then you called out to GOD in your desperate condition; he got you out in the nick of time.
  • GNB

    Then in their trouble they called to the LORD, and he saved them from their distress.
  • NET

    They cried out to the LORD in their distress; he delivered them from their troubles.
  • ERVEN

    They were in trouble, so they called to the Lord for help, and he saved them from their troubles.
మొత్తం 43 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 28 / 43
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References