పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
4. వారి విషము నాగుపాము విషమువంటిది మాంత్రికులు ఎంత నేర్పుగా మంత్రించినను

ERVTE
4. వారు సర్పాలంత ప్రమాదకరమైన వాళ్లు. వినతలచని తాచుపాముల్లా, ఆ దుర్మార్గులు సత్యాన్ని వినేందుకు నిరాకరిస్తారు.

IRVTE
4. వారు చిమ్మేది నాగుపాము విషం. వారు చెవులు మూసుకున్న చెవిటి పాముల వంటివారు.



KJV
4. Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;

AMP
4. Their poison is like the venom of a serpent; they are like the deaf adder or asp that stops its ear,

KJVP
4. Their poison H2534 [ is ] like H1823 the poison H2534 of a serpent H5175 NMS : [ they ] [ are ] like H3644 PREP the deaf H2795 adder H6620 [ that ] stoppeth H331 her ear H241 ;

YLT
4. Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,

ASV
4. Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,

WEB
4. Their poison is like the poison of a snake; Like a deaf cobra that stops its ear,

NASB
4. The wicked have been corrupt since birth; liars from the womb, they have gone astray.

ESV
4. They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,

RV
4. Their poison is like the poison of a serpent: {cf15i they are} like the deaf adder that stoppeth her ear;

RSV
4. They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,

NKJV
4. Their poison [is] like the poison of a serpent; [They are] like the deaf cobra [that] stops its ear,

MKJV
4. Their poison is like the poison of a snake; like the deaf adder, he stops his ear,

AKJV
4. Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;

NRSV
4. They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,

NIV
4. Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,

NIRV
4. Their words are like the poison of a snake. They are like the poison of a cobra that has covered up its ears.

NLT
4. They spit venom like deadly snakes; they are like cobras that refuse to listen,

MSG
4. Poison, lethal rattlesnake poison, drips from their forked tongues--

GNB
4. They are full of poison like snakes; they stop up their ears like a deaf cobra,

NET
4. Their venom is like that of a snake, like a deaf serpent that does not hear,

ERVEN
4. Their anger is as deadly as the poison of a snake. They shut their ears like a deaf cobra



మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
  • వారి విషము నాగుపాము విషమువంటిది మాంత్రికులు ఎంత నేర్పుగా మంత్రించినను
  • ERVTE

    వారు సర్పాలంత ప్రమాదకరమైన వాళ్లు. వినతలచని తాచుపాముల్లా, ఆ దుర్మార్గులు సత్యాన్ని వినేందుకు నిరాకరిస్తారు.
  • IRVTE

    వారు చిమ్మేది నాగుపాము విషం. వారు చెవులు మూసుకున్న చెవిటి పాముల వంటివారు.
  • KJV

    Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
  • AMP

    Their poison is like the venom of a serpent; they are like the deaf adder or asp that stops its ear,
  • KJVP

    Their poison H2534 is like H1823 the poison H2534 of a serpent H5175 NMS : they are like H3644 PREP the deaf H2795 adder H6620 that stoppeth H331 her ear H241 ;
  • YLT

    Their poison is as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
  • ASV

    Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,
  • WEB

    Their poison is like the poison of a snake; Like a deaf cobra that stops its ear,
  • NASB

    The wicked have been corrupt since birth; liars from the womb, they have gone astray.
  • ESV

    They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
  • RV

    Their poison is like the poison of a serpent: {cf15i they are} like the deaf adder that stoppeth her ear;
  • RSV

    They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
  • NKJV

    Their poison is like the poison of a serpent; They are like the deaf cobra that stops its ear,
  • MKJV

    Their poison is like the poison of a snake; like the deaf adder, he stops his ear,
  • AKJV

    Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stops her ear;
  • NRSV

    They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
  • NIV

    Their venom is like the venom of a snake, like that of a cobra that has stopped its ears,
  • NIRV

    Their words are like the poison of a snake. They are like the poison of a cobra that has covered up its ears.
  • NLT

    They spit venom like deadly snakes; they are like cobras that refuse to listen,
  • MSG

    Poison, lethal rattlesnake poison, drips from their forked tongues--
  • GNB

    They are full of poison like snakes; they stop up their ears like a deaf cobra,
  • NET

    Their venom is like that of a snake, like a deaf serpent that does not hear,
  • ERVEN

    Their anger is as deadly as the poison of a snake. They shut their ears like a deaf cobra
మొత్తం 11 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 4 / 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References