పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
కీర్తనల గ్రంథము
TEV
7. సైన్యములకధిపతివగు దేవా, చెరలోనుండి మమ్ము రప్పించుము. మేము రక్షణనొందునట్లు నీ ముఖకాంతి ప్రకాశింప జేయుము.

ERVTE
7. సర్వశక్తిమంతుడవైన దేవా, మరల మమ్మల్ని అంగీకరించుము. నీ ముఖము మామీద ప్రకాశించునట్లు మమ్మల్ని రక్షించుము.

IRVTE
7. సేనల ప్రభువైన దేవా, చెరలోనుంచి మమ్మల్ని రప్పించు, మాకు విడుదల దొరికేలా నీ ముఖకాంతి మా మీద ప్రకాశించనివ్వు.



KJV
7. Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

AMP
7. Restore us again, O God of hosts; and cause Your face to shine [upon us with favor as of old], and we shall be saved!

KJVP
7. Turn us again H7725 , O God H430 EDP of hosts H6635 , and cause thy face H6440 CMP-2MS to shine H215 ; and we shall be saved H3467 .

YLT
7. God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

ASV
7. Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

WEB
7. Turn us again, God of hosts. Cause your face to shine, And we will be saved.

NASB
7. You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.

ESV
7. Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!

RV
7. Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

RSV
7. Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!

NKJV
7. Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!

MKJV
7. Turn us again, O God of Hosts, and cause Your face to shine; and we shall be saved.

AKJV
7. Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.

NRSV
7. Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.

NIV
7. Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.

NIRV
7. God who rules over all, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.

NLT
7. Turn us again to yourself, O God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.

MSG
7. God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.

GNB
7. Bring us back, Almighty God! Show us your mercy, and we will be saved!

NET
7. O God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!

ERVEN
7. God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!



మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • సైన్యములకధిపతివగు దేవా, చెరలోనుండి మమ్ము రప్పించుము. మేము రక్షణనొందునట్లు నీ ముఖకాంతి ప్రకాశింప జేయుము.
  • ERVTE

    సర్వశక్తిమంతుడవైన దేవా, మరల మమ్మల్ని అంగీకరించుము. నీ ముఖము మామీద ప్రకాశించునట్లు మమ్మల్ని రక్షించుము.
  • IRVTE

    సేనల ప్రభువైన దేవా, చెరలోనుంచి మమ్మల్ని రప్పించు, మాకు విడుదల దొరికేలా నీ ముఖకాంతి మా మీద ప్రకాశించనివ్వు.
  • KJV

    Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
  • AMP

    Restore us again, O God of hosts; and cause Your face to shine upon us with favor as of old, and we shall be saved!
  • KJVP

    Turn us again H7725 , O God H430 EDP of hosts H6635 , and cause thy face H6440 CMP-2MS to shine H215 ; and we shall be saved H3467 .
  • YLT

    God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.
  • ASV

    Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.
  • WEB

    Turn us again, God of hosts. Cause your face to shine, And we will be saved.
  • NASB

    You have left us to be fought over by our neighbors; our enemies deride us.
  • ESV

    Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved!
  • RV

    Turn us again, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.
  • RSV

    Restore us, O God of hosts; let thy face shine, that we may be saved!
  • NKJV

    Restore us, O God of hosts; Cause Your face to shine, And we shall be saved!
  • MKJV

    Turn us again, O God of Hosts, and cause Your face to shine; and we shall be saved.
  • AKJV

    Turn us again, O God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved.
  • NRSV

    Restore us, O God of hosts; let your face shine, that we may be saved.
  • NIV

    Restore us, O God Almighty; make your face shine upon us, that we may be saved.
  • NIRV

    God who rules over all, make us new again. Let your face smile on us with favor. Then we will be saved.
  • NLT

    Turn us again to yourself, O God of Heaven's Armies. Make your face shine down upon us. Only then will we be saved.
  • MSG

    God of the angel armies, come back! Smile your blessing smile: That will be our salvation.
  • GNB

    Bring us back, Almighty God! Show us your mercy, and we will be saved!
  • NET

    O God, invincible warrior, restore us! Smile on us! Then we will be delivered!
  • ERVEN

    God All-Powerful, accept us again. Smile down on us and save us!
మొత్తం 19 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 7 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References