పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథము
TEV
16. ఇశ్రాయేలువారు యూదా వారి యెదుటనుండి పారిపోయిరి. దేవుడు వారిని యూదా వారిచేతికి అప్పగించినందున

ERVTE
16. యూదా సైనికుల నుండి ఇశ్రాయేలు సైనికులు పారిపోయారు. ఇశ్రాయేలు సైన్యాన్ని ఓడించేలా దేవుడు యూదా సైన్యానికి తోడ్పడ్డాడు.

IRVTE
16. ఇశ్రాయేలు వారు యూదా వారి ఎదుట నుండి పారిపోయారు. దేవుడు వారిని యూదా వారి చేతికి అప్పగించాడు.



KJV
16. And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

AMP
16. And the Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

KJVP
16. And the children H1121 CMP of Israel H3478 fled H5127 before H6440 M-CMP Judah H3063 : and God H430 EDP delivered H5414 them into their hand H3027 .

YLT
16. And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,

ASV
16. And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

WEB
16. The children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.

NASB
16. The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

ESV
16. The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.

RV
16. And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

RSV
16. The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.

NKJV
16. And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

MKJV
16. And the sons of Israel fled before Judah. And God delivered them into their hand.

AKJV
16. And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.

NRSV
16. The Israelites fled before Judah, and God gave them into their hands.

NIV
16. The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.

NIRV
16. The men of Israel ran away from them. God handed Israel over to Judah.

NLT
16. The Israelite army fled from Judah, and God handed them over to Judah in defeat.

MSG
16. The army of Israel scattered before Judah; God gave them the victory.

GNB
16. The Israelites fled from the Judeans, and God let the Judeans overpower them.

NET
16. The Israelites fled from before the Judahite army, and God handed them over to the men of Judah.

ERVEN
16. The men of Israel ran away from the men of Judah. God let the army from Judah defeat the army from Israel.



మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 22
  • ఇశ్రాయేలువారు యూదా వారి యెదుటనుండి పారిపోయిరి. దేవుడు వారిని యూదా వారిచేతికి అప్పగించినందున
  • ERVTE

    యూదా సైనికుల నుండి ఇశ్రాయేలు సైనికులు పారిపోయారు. ఇశ్రాయేలు సైన్యాన్ని ఓడించేలా దేవుడు యూదా సైన్యానికి తోడ్పడ్డాడు.
  • IRVTE

    ఇశ్రాయేలు వారు యూదా వారి ఎదుట నుండి పారిపోయారు. దేవుడు వారిని యూదా వారి చేతికి అప్పగించాడు.
  • KJV

    And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
  • AMP

    And the Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.
  • KJVP

    And the children H1121 CMP of Israel H3478 fled H5127 before H6440 M-CMP Judah H3063 : and God H430 EDP delivered H5414 them into their hand H3027 .
  • YLT

    And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,
  • ASV

    And the children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.
  • WEB

    The children of Israel fled before Judah; and God delivered them into their hand.
  • NASB

    The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.
  • ESV

    The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.
  • RV

    And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
  • RSV

    The men of Israel fled before Judah, and God gave them into their hand.
  • NKJV

    And the children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.
  • MKJV

    And the sons of Israel fled before Judah. And God delivered them into their hand.
  • AKJV

    And the children of Israel fled before Judah: and God delivered them into their hand.
  • NRSV

    The Israelites fled before Judah, and God gave them into their hands.
  • NIV

    The Israelites fled before Judah, and God delivered them into their hands.
  • NIRV

    The men of Israel ran away from them. God handed Israel over to Judah.
  • NLT

    The Israelite army fled from Judah, and God handed them over to Judah in defeat.
  • MSG

    The army of Israel scattered before Judah; God gave them the victory.
  • GNB

    The Israelites fled from the Judeans, and God let the Judeans overpower them.
  • NET

    The Israelites fled from before the Judahite army, and God handed them over to the men of Judah.
  • ERVEN

    The men of Israel ran away from the men of Judah. God let the army from Judah defeat the army from Israel.
మొత్తం 22 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 16 / 22
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References