పవిత్ర బైబిల్

బైబిల్ సొసైటీ ఆఫ్ ఇండియా (BSI) తెలుగు వెర్షన్
యెహొషువ
TEV
32. ఆరవ వంతు చీటి వారి వంశములచొప్పున నఫ్తాలీ యుల పక్షమున వచ్చెను.

ERVTE
32. నఫ్తాలి వంశం వారికి ఆరో భాగం భూమి యివ్వబడింది. ఆ వంశంలోని ప్రతీ కుటుంబానికీ ఆ దేశంలో కొంత భాగం లభించింది.

IRVTE
32. ఆరవ చీటి వారి వంశం ప్రకారం నఫ్తాలి గోత్రం వారికి వచ్చింది.



KJV
32. The sixth lot came out to the children of Naphtali, [even] for the children of Naphtali according to their families.

AMP
32. The sixth lot fell to the tribe of Naphtali according to their families.

KJVP
32. The sixth H8345 lot H1486 D-NMS came out H3318 VQQ3MS to the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 , [ even ] for the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 according to their families H4940 .

YLT
32. For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;

ASV
32. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

WEB
32. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

NASB
32. The sixth lot fell to the Naphtalites. The boundary of the clans of the Naphtalites

ESV
32. The sixth lot came out for the people of Naphtali, for the people of Naphtali, according to their clans.

RV
32. The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

RSV
32. The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.

NKJV
32. The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.

MKJV
32. The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.

AKJV
32. The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

NRSV
32. The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.

NIV
32. The sixth lot came out for Naphtali, clan by clan:

NIRV
32. The sixth lot that was drawn out was for Naphtali, family group by family group.

NLT
32. The sixth allotment of land went to the clans of the tribe of Naphtali.

MSG
32. The sixth lot came to Naphtali and its clans.

GNB
32. The sixth assignment made was for the families of the tribe of Naphtali.

NET
32. The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.

ERVEN
32. The sixth part of land was given to the tribe of Naphtali. Each family in that tribe got its share of the land.



మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 51
  • ఆరవ వంతు చీటి వారి వంశములచొప్పున నఫ్తాలీ యుల పక్షమున వచ్చెను.
  • ERVTE

    నఫ్తాలి వంశం వారికి ఆరో భాగం భూమి యివ్వబడింది. ఆ వంశంలోని ప్రతీ కుటుంబానికీ ఆ దేశంలో కొంత భాగం లభించింది.
  • IRVTE

    ఆరవ చీటి వారి వంశం ప్రకారం నఫ్తాలి గోత్రం వారికి వచ్చింది.
  • KJV

    The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  • AMP

    The sixth lot fell to the tribe of Naphtali according to their families.
  • KJVP

    The sixth H8345 lot H1486 D-NMS came out H3318 VQQ3MS to the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 , even for the children H1121 L-CMP of Naphtali H5321 according to their families H4940 .
  • YLT

    For the sons of Naphtali hath the sixth lot gone out, for the sons of Naphtali, for their families;
  • ASV

    The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  • WEB

    The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  • NASB

    The sixth lot fell to the Naphtalites. The boundary of the clans of the Naphtalites
  • ESV

    The sixth lot came out for the people of Naphtali, for the people of Naphtali, according to their clans.
  • RV

    The sixth lot came out for the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  • RSV

    The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.
  • NKJV

    The sixth lot came out to the children of Naphtali, for the children of Naphtali according to their families.
  • MKJV

    The sixth lot came out to the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali according to their families.
  • AKJV

    The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
  • NRSV

    The sixth lot came out for the tribe of Naphtali, for the tribe of Naphtali, according to its families.
  • NIV

    The sixth lot came out for Naphtali, clan by clan:
  • NIRV

    The sixth lot that was drawn out was for Naphtali, family group by family group.
  • NLT

    The sixth allotment of land went to the clans of the tribe of Naphtali.
  • MSG

    The sixth lot came to Naphtali and its clans.
  • GNB

    The sixth assignment made was for the families of the tribe of Naphtali.
  • NET

    The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali by its clans.
  • ERVEN

    The sixth part of land was given to the tribe of Naphtali. Each family in that tribe got its share of the land.
మొత్తం 51 పద్యాలు, ఎంపిక చేయబడింది పద్యం 32 / 51
×

Alert

×

Telugu Letters Keypad References